Results for impadronirà translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

impadronirà

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

impadronirà del regno con intrighi.

English

tranquility and seize the kingdom by intrigue.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a questo punto, il panico generale si impadronirà del paese.

English

at that point, total panic will set in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

un crescente spirito di odio e di assassinio s'impadronirà del nostro paese.

English

an increasing spirit of hate and murder will take over.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una volta che muoia si impadronirà della sua testa quello che la divina madre possa decidere."

English

after your death, your divine mother will instruct about your head”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

4 ecco, l'eterno s'impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

English

4 behold, the lord will take possession of her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici

English

that in blessing i will bless thee, and in multiplying i will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

9:4ecco, l’eterno s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

English

9:4behold, the lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea; and she will be devoured with fire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

English

17 that i will bless you greatly, and i will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. your offspring will possess the gate of his enemies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disse allora caleb: «a chi colpirà kiriat-sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie acsa, mia figlia».

English

caleb said, he who strikes kiriath-sepher, and takes it, to him will i give achsah my daughter as wife.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

22:17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

English

17 indeed i will greatly bless you, and i will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al di là dei capricci della natura, signora presidente, gli incendi sono causati o quantomeno agevolati dall' assenza di un catasto, perché esiste sempre la speranza di potersi impadronire delle aree devastate dal fuoco; dall' abusivismo edilizio, che realizza costruzioni prive di infrastrutture e di adeguate vie d' accesso, complicando l' opera di spegnimento; e infine- tengo a sottolinearlo con vigore all' attenzione della commissione- dalle migliaia di discariche abusive e incontrollate, prive di ogni sorveglianza e delle infrastrutture più basilari, che divengono focolai di incendi.

English

beyond the whims of nature fires are caused by, or facilitated by, the lack of a land registry, because there is always the hope that the burned areas can be appropriated, and by arbitrary building and town planning that lacks infrastructure or suitable access and impedes the extinguishing of fires. finally- and i wish to emphasize this in particular to the commission- fires are caused by the thousands of illegal and uncontrolled rubbish dumps over which there is no guard, which do not have the most basic infrastructure, and which become the source of fires.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,729,306,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK