Hai cercato la traduzione di impadronirà da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

impadronirà

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

impadronirà del regno con intrighi.

Inglese

tranquility and seize the kingdom by intrigue.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a questo punto, il panico generale si impadronirà del paese.

Inglese

at that point, total panic will set in.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un crescente spirito di odio e di assassinio s'impadronirà del nostro paese.

Inglese

an increasing spirit of hate and murder will take over.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

una volta che muoia si impadronirà della sua testa quello che la divina madre possa decidere."

Inglese

after your death, your divine mother will instruct about your head”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

4 ecco, l'eterno s'impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

Inglese

4 behold, the lord will take possession of her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici

Inglese

that in blessing i will bless thee, and in multiplying i will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

9:4ecco, l’eterno s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

Inglese

9:4behold, the lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea; and she will be devoured with fire.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

Inglese

17 that i will bless you greatly, and i will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. your offspring will possess the gate of his enemies.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

disse allora caleb: «a chi colpirà kiriat-sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie acsa, mia figlia».

Inglese

caleb said, he who strikes kiriath-sepher, and takes it, to him will i give achsah my daughter as wife.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

22:17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

Inglese

17 indeed i will greatly bless you, and i will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al di là dei capricci della natura, signora presidente, gli incendi sono causati o quantomeno agevolati dall' assenza di un catasto, perché esiste sempre la speranza di potersi impadronire delle aree devastate dal fuoco; dall' abusivismo edilizio, che realizza costruzioni prive di infrastrutture e di adeguate vie d' accesso, complicando l' opera di spegnimento; e infine- tengo a sottolinearlo con vigore all' attenzione della commissione- dalle migliaia di discariche abusive e incontrollate, prive di ogni sorveglianza e delle infrastrutture più basilari, che divengono focolai di incendi.

Inglese

beyond the whims of nature fires are caused by, or facilitated by, the lack of a land registry, because there is always the hope that the burned areas can be appropriated, and by arbitrary building and town planning that lacks infrastructure or suitable access and impedes the extinguishing of fires. finally- and i wish to emphasize this in particular to the commission- fires are caused by the thousands of illegal and uncontrolled rubbish dumps over which there is no guard, which do not have the most basic infrastructure, and which become the source of fires.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,031,453 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK