Je was op zoek naar: impadronirà (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

impadronirà

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

impadronirà del regno con intrighi.

Engels

tranquility and seize the kingdom by intrigue.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a questo punto, il panico generale si impadronirà del paese.

Engels

at that point, total panic will set in.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

un crescente spirito di odio e di assassinio s'impadronirà del nostro paese.

Engels

an increasing spirit of hate and murder will take over.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

una volta che muoia si impadronirà della sua testa quello che la divina madre possa decidere."

Engels

after your death, your divine mother will instruct about your head”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

4 ecco, l'eterno s'impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

Engels

4 behold, the lord will take possession of her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici

Engels

that in blessing i will bless thee, and in multiplying i will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

9:4ecco, l’eterno s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco.

Engels

9:4behold, the lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea; and she will be devoured with fire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

Engels

17 that i will bless you greatly, and i will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. your offspring will possess the gate of his enemies.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

disse allora caleb: «a chi colpirà kiriat-sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie acsa, mia figlia».

Engels

caleb said, he who strikes kiriath-sepher, and takes it, to him will i give achsah my daughter as wife.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

22:17 io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

Engels

17 indeed i will greatly bless you, and i will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

al di là dei capricci della natura, signora presidente, gli incendi sono causati o quantomeno agevolati dall' assenza di un catasto, perché esiste sempre la speranza di potersi impadronire delle aree devastate dal fuoco; dall' abusivismo edilizio, che realizza costruzioni prive di infrastrutture e di adeguate vie d' accesso, complicando l' opera di spegnimento; e infine- tengo a sottolinearlo con vigore all' attenzione della commissione- dalle migliaia di discariche abusive e incontrollate, prive di ogni sorveglianza e delle infrastrutture più basilari, che divengono focolai di incendi.

Engels

beyond the whims of nature fires are caused by, or facilitated by, the lack of a land registry, because there is always the hope that the burned areas can be appropriated, and by arbitrary building and town planning that lacks infrastructure or suitable access and impedes the extinguishing of fires. finally- and i wish to emphasize this in particular to the commission- fires are caused by the thousands of illegal and uncontrolled rubbish dumps over which there is no guard, which do not have the most basic infrastructure, and which become the source of fires.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,037,849 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK