Results for se avessi tanti soldi andrei al mare translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

se avessi tanti soldi andrei al mare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

(se avessi più soldi, andrei a fare shopping.)

English

(if i had more money, i would go shopping.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se domani fosse bel tempo, andrei al mare. vado al mare solo se il tempo è bello.

English

if the wather would be fine tomorrow, i would go to the beach. i go to the beach only if the weather is nice.

Last Update: 2018-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e come se avessi tanti integratori in uno: quando prendi mass building aiuti i tuoi muscoli ad aumentare, perché contiene creatina, bcaa e diverse fonti di proteine.

English

and ' as if i had so many supplements in one: when you take mass building help your muscles to grow, because it contains creatine, bcaa , and other sources of protein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza l’aiuto della droga avevo un profondo desiderio che sembrava anche più forte della dipendenza stessa. spesso pensavo: “immagina se avessi tanti soldi da poter comprare tutto ciò che desidero...”, ma non riuscivo ad immaginare niente sulla faccia della terra che poteva rendermi felice, e riempire quindi il vuoto che era in me stessa.

English

often i thought; “imagine, if you had all the money in the world and could buy everything you wanted to…”, but i couldn´t think of anything in the world that would make me happy and fill the emptiness in me. i decided that it would be better to have a short life with drugs, instead of a long life without them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ciao, il mio nome è anna-lena brückner e al 5 novembre i sta per avere 18 anni. negli anni 2016, vorrei fare un anno come au pair perché voglio conoscere l'altro paese e le persone diverse con le loro culture. sarebbe molto grande, se avessi potuto hostfamily vicino al mare. **originally translated from english**

English

hello, my name is anna-lena brückner and at the 5th of november i going to be 18 years old. in the years 2016, i would like to do a years as an au pair because i want to get to know other countrys and different people with their cultures. it would be very great, if i could have hostfamily near the sea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,957,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK