Je was op zoek naar: se avessi tanti soldi andrei al mare (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

se avessi tanti soldi andrei al mare

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

(se avessi più soldi, andrei a fare shopping.)

Engels

(if i had more money, i would go shopping.)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se domani fosse bel tempo, andrei al mare. vado al mare solo se il tempo è bello.

Engels

if the wather would be fine tomorrow, i would go to the beach. i go to the beach only if the weather is nice.

Laatste Update: 2018-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e come se avessi tanti integratori in uno: quando prendi mass building aiuti i tuoi muscoli ad aumentare, perché contiene creatina, bcaa e diverse fonti di proteine.

Engels

and ' as if i had so many supplements in one: when you take mass building help your muscles to grow, because it contains creatine, bcaa , and other sources of protein.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

senza l’aiuto della droga avevo un profondo desiderio che sembrava anche più forte della dipendenza stessa. spesso pensavo: “immagina se avessi tanti soldi da poter comprare tutto ciò che desidero...”, ma non riuscivo ad immaginare niente sulla faccia della terra che poteva rendermi felice, e riempire quindi il vuoto che era in me stessa.

Engels

often i thought; “imagine, if you had all the money in the world and could buy everything you wanted to…”, but i couldn´t think of anything in the world that would make me happy and fill the emptiness in me. i decided that it would be better to have a short life with drugs, instead of a long life without them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ciao, il mio nome è anna-lena brückner e al 5 novembre i sta per avere 18 anni. negli anni 2016, vorrei fare un anno come au pair perché voglio conoscere l'altro paese e le persone diverse con le loro culture. sarebbe molto grande, se avessi potuto hostfamily vicino al mare. **originally translated from english**

Engels

hello, my name is anna-lena brückner and at the 5th of november i going to be 18 years old. in the years 2016, i would like to do a years as an au pair because i want to get to know other countrys and different people with their cultures. it would be very great, if i could have hostfamily near the sea.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,587,216 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK