Results for disponendo translation from Italian to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Slovenian

Info

Italian

disponendo

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Slovenian

Info

Italian

perche' esitare disponendo di una tale armata?

Slovenian

zakaj, če jih je toliko?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allontanatevi. stanno disponendo strisce chiodate piu' avanti.

Slovenian

umaknite se, nameščamo bodice.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i nostri caccia si stanno disponendo in formazione per l'attacco!

Slovenian

naši lovci se vračajo za napad!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo delle telecamere sul posto, signore. le stiamo disponendo proprio ora.

Slovenian

pravkar jih nameščajo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disponendo di capacità cognitive avanzate, i babbuini hanno bisogno di ambienti sufficientemente complessi.

Slovenian

pavijani, ki imajo napredne kognitivne sposobnosti, potrebujejo ustrezno celostno okolje.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disponendo di capacità cognitive avanzate, questi animali hanno bisogno di ambienti sufficientemente complessi.

Slovenian

te živali, ki imajo napredne kognitivne sposobnosti, potrebujejo ustrezno celostno okolje.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

stiamo disponendo le nostre truppe di salvataggio e soccorso e sistemando un equipaggio di aiuto fuori della chimera.

Slovenian

pošiljamo naše reševalne ekipe in na chimero pošiljamo reševalno ekipo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerando che è pertanto opportuno modificare la direttiva 83/129/cee disponendo che rimarrà applicabile sine die,

Slovenian

ker naj bi se direktiva 83/129/egs spremenila, tako da se uporablja za nedoločen čas,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non disponendo delle necessarie strutture di produzione e di distribuzione, l’impresa non opera come produttore dello xeran.

Slovenian

zadevna družba ni dejavna kot proizvajalec xerana, saj za to nima ne proizvodnih ne distribucijskih zmogljivosti.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ogni azienda riceve la notifica il giorno di pubblicazione della gara d’appalto,disponendo così del massimo tempo utile per partecipare alla gara.

Slovenian

zelo dovršen postopek temeljidelno na programski opremi, še pomembnejše pa soizkušnje osebja eic pri pravilni oceni iskalnih profilovin tesnem spremljanju rezultatov.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

che modifica il regolamento (cee) n. 918/83 disponendo una deroga temporanea per le importazioni in finlandia di birra in franchigia

Slovenian

o spremembi uredbe (egs) št. 918/83 glede začasnega odstopanja pri dajatve prostemu uvozu piva na finsko

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(38) non disponendo di nuove informazioni sul consumo, si confermano le risultanze provvisorie di cui ai punti 35 e 36 del regolamento provvisorio.

Slovenian

(38) ker niso bile predložene nobene nove informacije o porabi, se potrdijo začasne ugotovitve, opisane v uvodnih izjavah 35 in 36 začasne uredbe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nella loro risposta del 12 marzo 2007 le autorità slovacche spiegavano alla commissione che alas slovakia s.r.o. è un soggetto fiscale unico con obbligo fiscale unico, pur disponendo di diversi stabilimenti.

Slovenian

slovaški organi so v odgovoru z dne 12. marca 2007 komisiji razložili, da je družba alas slovakia s.r.o en davčni zavezanec, ki ima več obratov z enotno davčno obveznostjo.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

3.6 È importante mettere in evidenza il nuovo articolo 10 in cui si stabilisce la complementarità del meccanismo comunitario con gli enti nazionali della protezione civile, disponendo che questi ultimi potranno essere sostenuti con mezzi di trasporto e mediante la mobilitazione di nuclei e squadre che possano agire sul campo.

Slovenian

3.6 treba je omeniti novi člen 10, ki določa, kako bo mehanizem skupnosti dopolnil nacionalne organe za civilno zaščito, ki jim lahko pomaga s transportom in mobilizacijo modulov in ekip za posredovanje na terenu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

5.4 il cese auspica che tale progetto venga adottato e applicato quanto prima, e ribadisce con fermezza il principio che il nuovo consiglio economico e sociale turco dovrà essere in grado di agire in piena autonomia, disponendo delle necessarie risorse finanziarie e umane.

Slovenian

5.4 eeso želi, da bi bil ta zakonski osnutek čimprej sprejet in uveljavljen ter izrecno poudarja načelo, da mora biti novemu turškemu ekonomskemu in socialnemu svetu omogočeno, da bo lahko deloval neodvisno ter razpolagal s potrebnimi finančnimi in človeškimi viri.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

di conseguenza, nell’ambito dell’attuale programma pericle, i paesi che avrebbero voluto realizzare più di un progetto all’anno hanno dovuto riunire artificialmente le azioni in un unico progetto, rendendo in tal modo più complicate la valutazione e l’attuazione delle azioni. si propone pertanto di introdurre una certa flessibilità in tale restrizione, modificando il secondo comma dell’articolo 12, paragrafo 1, e disponendo quindi che: “di regola, gli stati membri presentano …”.

Slovenian

to je pomenilo, da so morale države, ki so želele v sklopu trenutnega programa pericles izvesti več kot en projekt na leto, umetno združevati aktivnosti v en projekt, kar je zapletlo tako oceno kot tudi izvajanje aktivnosti. zato se predlaga, da se uvede prožnost glede te omejitve tako, da se spremeni drugi pododstavek odstavka 1 člena 12, da se določi „praviloma lahko države članice predstavijo…“.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,048,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK