Results for aegypto translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

aegypto

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

adducebantur autem ei equi de aegypto cunctisque regionibu

Albanian

salomonit i sillnin kuaj nga egjipti dhe nga të gjitha vendet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr

Albanian

kur lajmi do të arrijë në egjipt, do të hidhërohen për lajmin e tiros.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti

Albanian

perëndia, që e nxori nga egjipti, është për të si brirët e fuqishëm të buallit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su

Albanian

atëherë ata do të tremben dhe do të shushaten për shkak të etiopisë, shpresës së tyre, dhe për shkak të egjiptit, lavdisë së tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar

Albanian

aleluja. lëvdoni, o shërbëtorë të zotit, lëvdoni emrin e zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Albanian

dhe kush qenë ata me të cilët u zemërua për dyzet vjet? a s'qenë vallë ata që mëkatuan, kufomat e të cilëve ranë nëpër shkretëtirë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu

Albanian

por jakobi dëgjoi se në egjipt kishte grurë, dhe dërgoi atje herën e parë etërit tanë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audiens autem iacob quod alimenta venderentur in aegypto dixit filiis suis quare neglegiti

Albanian

por jakobi, pasi mësoi se në egjipt kishte grurë, u tha bijve të tij: "pse shikoni njëri-tjetrin?".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort

Albanian

ti do t'i përgjigjesh birit tënd: "ishim skllevër të faraonit në egjipt dhe zoti na nxori nga egjipti me një dorë të fuqishme

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti

Albanian

kuajt e salomonit importoheshin nga egjipti dhe nga kue; tregtarët e mbretit shkonin t'i merrnin në kue me një çmim të caktuar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Albanian

pastaj tha: "ja, dëgjova se në egjipt ka grurë; shkoni atje poshtë për të blerë grurë për ne, që të mundim të jetojmë dhe të mos vdesim".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et avolabunt quasi avis ex aegypto et quasi columba de terra assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit dominu

Albanian

do të rendin duke u dridhur si zogjtë nga egjipti dhe si pëllumbesha nga vendi i asirisë; unë do t'i bëj të banojnë në shtëpitë e tyre", thotë zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

Albanian

kur jeroboami, bir i nebatit, e mësoi këtë (ai ishte në egjipt, ku kishte ikur larg pranisë së mbretit salomon), dhe jeroboami jetonte në egjipt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun

Albanian

shpalleni në egjipt, bëjeni të ditur në migdol, bëjeni të ditur në nof dhe në tahpanhes. thoni: "Çohu dhe përgatitu, sepse shpata përpin çdo gjë që të rrethon".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi

Albanian

ju do t'u përgjigjeni: "kjo është flija e pashkës së zotit, që kaloi tej shtëpive të bijve të izraelit në egjipt, kur goditi egjiptasit dhe i fali shtëpitë tona"". dhe populli u përkul dhe adhuroi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

non comedes in eo panem fermentatum septem diebus comedes absque fermento adflictionis panem quoniam in pavore egressus es de aegypto ut memineris diei egressionis tuae de aegypto omnibus diebus vitae tua

Albanian

dhe nuk do të hash bashkë me të bukë të mbrujtur; shtatë ditë do të hash bukë të ndorme (sepse dole me nxitim nga vendi i egjiptit), me qëllim që ta kujtosh ditën që dole nga egjipti tërë ditët e jetës sate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe

Albanian

"nga dita që nxora popullin tim të izraelit nga egjipti, unë nuk kam zgjedhur asnjë qytet midis tërë fiseve të izraelit për të ndërtuar një shtëpi, ku emri im të qëndronte, por kam zgjedhur davidin që të mbretërojë mbi popullin tim të izraelit".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,952,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK