Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
adducebantur autem ei equi de aegypto cunctisque regionibu
salomonit i sillnin kuaj nga egjipti dhe nga të gjitha vendet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
kur lajmi do të arrijë në egjipt, do të hidhërohen për lajmin e tiros.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti
perëndia, që e nxori nga egjipti, është për të si brirët e fuqishëm të buallit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
atëherë ata do të tremben dhe do të shushaten për shkak të etiopisë, shpresës së tyre, dhe për shkak të egjiptit, lavdisë së tyre.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar
aleluja. lëvdoni, o shërbëtorë të zotit, lëvdoni emrin e zotit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
dhe kush qenë ata me të cilët u zemërua për dyzet vjet? a s'qenë vallë ata që mëkatuan, kufomat e të cilëve ranë nëpër shkretëtirë?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
por jakobi dëgjoi se në egjipt kishte grurë, dhe dërgoi atje herën e parë etërit tanë.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audiens autem iacob quod alimenta venderentur in aegypto dixit filiis suis quare neglegiti
por jakobi, pasi mësoi se në egjipt kishte grurë, u tha bijve të tij: "pse shikoni njëri-tjetrin?".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort
ti do t'i përgjigjesh birit tënd: "ishim skllevër të faraonit në egjipt dhe zoti na nxori nga egjipti me një dorë të fuqishme
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti
kuajt e salomonit importoheshin nga egjipti dhe nga kue; tregtarët e mbretit shkonin t'i merrnin në kue me një çmim të caktuar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
pastaj tha: "ja, dëgjova se në egjipt ka grurë; shkoni atje poshtë për të blerë grurë për ne, që të mundim të jetojmë dhe të mos vdesim".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et avolabunt quasi avis ex aegypto et quasi columba de terra assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit dominu
do të rendin duke u dridhur si zogjtë nga egjipti dhe si pëllumbesha nga vendi i asirisë; unë do t'i bëj të banojnë në shtëpitë e tyre", thotë zoti.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt
kur jeroboami, bir i nebatit, e mësoi këtë (ai ishte në egjipt, ku kishte ikur larg pranisë së mbretit salomon), dhe jeroboami jetonte në egjipt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun
shpalleni në egjipt, bëjeni të ditur në migdol, bëjeni të ditur në nof dhe në tahpanhes. thoni: "Çohu dhe përgatitu, sepse shpata përpin çdo gjë që të rrethon".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
ju do t'u përgjigjeni: "kjo është flija e pashkës së zotit, që kaloi tej shtëpive të bijve të izraelit në egjipt, kur goditi egjiptasit dhe i fali shtëpitë tona"". dhe populli u përkul dhe adhuroi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
non comedes in eo panem fermentatum septem diebus comedes absque fermento adflictionis panem quoniam in pavore egressus es de aegypto ut memineris diei egressionis tuae de aegypto omnibus diebus vitae tua
dhe nuk do të hash bashkë me të bukë të mbrujtur; shtatë ditë do të hash bukë të ndorme (sepse dole me nxitim nga vendi i egjiptit), me qëllim që ta kujtosh ditën që dole nga egjipti tërë ditët e jetës sate.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
"nga dita që nxora popullin tim të izraelit nga egjipti, unë nuk kam zgjedhur asnjë qytet midis tërë fiseve të izraelit për të ndërtuar një shtëpi, ku emri im të qëndronte, por kam zgjedhur davidin që të mbretërojë mbi popullin tim të izraelit".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible