Results for at vero translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

at vero

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

at

Italian

at

Last Update: 2014-06-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum vero

Italian

fin dalla tenera età

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

at tibi,

Italian

ma all'improvviso sei venuto da me caninio

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid vero?

Italian

cosa dovrei dire?

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alter vero

Italian

morto

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at simul ore

Italian

bocca aperta

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at media nocte

Italian

per tutto il giorno

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Italian

arpacsad generò selach e selach generò eber

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at aeterna est gloria

Italian

gloria eterna

Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tigros rudit at metam

Italian

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero de merari erunt populi moolitae et musitae recensiti per nomina su

Italian

da merari discendono la famiglia dei macliti e la famiglia dei musiti che formano le famiglie di merari

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Italian

intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti

Italian

risposero: «alcuni giovanni il battista, altri elia, altri geremia o qualcuno dei profeti»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero de filiis elisaphan samri et iahihel de filiis quoque asaph zaccharias et mathania

Italian

dei figli di elizafan, simri e ieiel; dei figli di asaf, zaccaria e mattania

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

Italian

giosuè figlio di nun e caleb figlio di iefunne, che erano fra coloro che avevano esplorato il paese, si stracciarono le vest

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura

Italian

i figli di madian furono efa, efer, enoch, abida ed eldaa. tutti questi sono i figli di chetura

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero eleazar filius aaron accepit uxorem de filiabus phutihel quae peperit ei finees hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes sua

Italian

eleazaro, figlio di aronne, prese in moglie una figlia di putiel, la quale gli partorì pincas. questi sono i capi delle casate dei leviti, ordinati con le loro famiglie

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu

Italian

ma pilato diceva loro: «che male ha fatto?». allora essi gridarono più forte: «crocifiggilo!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qua tecum ipse et cum tuis utare, profiteri et in medium proferre non audeas? at vero illa, quae peripatetici, quae stoici dicunt, semper tibi in ore sunt in iudiciis, in senatu.

Italian

hai scelto per un motivo dunque, segui chi è con te, lui, e tu e il tuo partito con cui lo applichi, per metterti in mezzo, e non osi anticipare? tuttavia, è contro ciò che gli stoici hanno sempre in vantaggio nei processi al senato.

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,030,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK