Você procurou por: at vero (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

at vero

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

at

Italiano

at

Última atualização: 2014-06-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cum vero

Italiano

fin dalla tenera età

Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

at tibi,

Italiano

ma all'improvviso sei venuto da me caninio

Última atualização: 2020-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid vero?

Italiano

cosa dovrei dire?

Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alter vero

Italiano

morto

Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at simul ore

Italiano

bocca aperta

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at media nocte

Italiano

per tutto il giorno

Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Italiano

arpacsad generò selach e selach generò eber

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at aeterna est gloria

Italiano

gloria eterna

Última atualização: 2021-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tigros rudit at metam

Italiano

Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero de merari erunt populi moolitae et musitae recensiti per nomina su

Italiano

da merari discendono la famiglia dei macliti e la famiglia dei musiti che formano le famiglie di merari

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Italiano

intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti

Italiano

risposero: «alcuni giovanni il battista, altri elia, altri geremia o qualcuno dei profeti»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero de filiis elisaphan samri et iahihel de filiis quoque asaph zaccharias et mathania

Italiano

dei figli di elizafan, simri e ieiel; dei figli di asaf, zaccaria e mattania

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

Italiano

giosuè figlio di nun e caleb figlio di iefunne, che erano fra coloro che avevano esplorato il paese, si stracciarono le vest

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura

Italiano

i figli di madian furono efa, efer, enoch, abida ed eldaa. tutti questi sono i figli di chetura

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero eleazar filius aaron accepit uxorem de filiabus phutihel quae peperit ei finees hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes sua

Italiano

eleazaro, figlio di aronne, prese in moglie una figlia di putiel, la quale gli partorì pincas. questi sono i capi delle casate dei leviti, ordinati con le loro famiglie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu

Italiano

ma pilato diceva loro: «che male ha fatto?». allora essi gridarono più forte: «crocifiggilo!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qua tecum ipse et cum tuis utare, profiteri et in medium proferre non audeas? at vero illa, quae peripatetici, quae stoici dicunt, semper tibi in ore sunt in iudiciis, in senatu.

Italiano

hai scelto per un motivo dunque, segui chi è con te, lui, e tu e il tuo partito con cui lo applichi, per metterti in mezzo, e non osi anticipare? tuttavia, è contro ciò che gli stoici hanno sempre in vantaggio nei processi al senato.

Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,530,842 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK