Je was op zoek naar: at vero (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

at vero

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

at

Italiaans

at

Laatste Update: 2014-06-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cum vero

Italiaans

fin dalla tenera età

Laatste Update: 2023-07-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

at tibi,

Italiaans

ma all'improvviso sei venuto da me caninio

Laatste Update: 2020-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid vero?

Italiaans

cosa dovrei dire?

Laatste Update: 2023-07-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alter vero

Italiaans

morto

Laatste Update: 2023-07-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at simul ore

Italiaans

bocca aperta

Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at media nocte

Italiaans

per tutto il giorno

Laatste Update: 2021-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Italiaans

arpacsad generò selach e selach generò eber

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at aeterna est gloria

Italiaans

gloria eterna

Laatste Update: 2021-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tigros rudit at metam

Italiaans

Laatste Update: 2023-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero de merari erunt populi moolitae et musitae recensiti per nomina su

Italiaans

da merari discendono la famiglia dei macliti e la famiglia dei musiti che formano le famiglie di merari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Italiaans

intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti

Italiaans

risposero: «alcuni giovanni il battista, altri elia, altri geremia o qualcuno dei profeti»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero de filiis elisaphan samri et iahihel de filiis quoque asaph zaccharias et mathania

Italiaans

dei figli di elizafan, simri e ieiel; dei figli di asaf, zaccaria e mattania

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

Italiaans

giosuè figlio di nun e caleb figlio di iefunne, che erano fra coloro che avevano esplorato il paese, si stracciarono le vest

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura

Italiaans

i figli di madian furono efa, efer, enoch, abida ed eldaa. tutti questi sono i figli di chetura

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero eleazar filius aaron accepit uxorem de filiabus phutihel quae peperit ei finees hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes sua

Italiaans

eleazaro, figlio di aronne, prese in moglie una figlia di putiel, la quale gli partorì pincas. questi sono i capi delle casate dei leviti, ordinati con le loro famiglie

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu

Italiaans

ma pilato diceva loro: «che male ha fatto?». allora essi gridarono più forte: «crocifiggilo!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qua tecum ipse et cum tuis utare, profiteri et in medium proferre non audeas? at vero illa, quae peripatetici, quae stoici dicunt, semper tibi in ore sunt in iudiciis, in senatu.

Italiaans

hai scelto per un motivo dunque, segui chi è con te, lui, e tu e il tuo partito con cui lo applichi, per metterti in mezzo, e non osi anticipare? tuttavia, è contro ciò che gli stoici hanno sempre in vantaggio nei processi al senato.

Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,509,869 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK