Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vt roma cadit ita orbis terrae
roma cade odata cu lumea
Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
longior terrae mensura eius et latior mar
Întinderea ei este mai lungă decît pămîntul, şi mai lată decît marea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi
avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
,,eu plec pe calea pe care merge toată lumea. Întăreşte-te, şi fii om!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine
cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr
căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. el este mai de temut decît toţi dumnezeii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane
iată, chivotul legămîntului domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în iordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu
şi aşeriţii au locuit în mijlocul cananiţilor, locuitorii ţării, căci nu i-au izgonit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc
a pus judecători în toate cetăţile întărite din ţara lui iuda, în fiecare cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
să-ţi dea dumnezeu rouă din cer, Şi grăsimea pămîntului, grîu şi vin din belşug!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu
cum să cîntăm noi cîntările domnului pe un pămînt străin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu
el va da ţării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie şi ploaie tîrzie, şi-ţi vei strînge grîul, mustul şi untdelemnul;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
Împăraţii pămîntului s'au răsculat, şi domnitorii s'au unit împotriva domnului şi împotriva unsului său.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin
poporul ţării se va închina şi el înaintea domnului la intrarea acestei porţi, în zilele de sabat şi la lunile noi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
scoateţi strigăte de război cît voiţi, popoare, căci tot veţi fi zdrobite; luaţi aminte, toţi ceice locuiţi departe! pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi. pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun
peste cheriiot, peste boţra, peste toate cetăţile din ţara moabului, fie depărtate, fie apropiate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et universis generaliter cunctis regibus terrae ausitidis et cunctis regibus terrae philisthim et ascaloni et gazae et accaroni et reliquiis azot
la toată arabia, tuturor împăraţilor ţării uţ, tuturor împăraţilor ţării filistenilor, ascalonului, gazei, ecronului, şi celor ce au mai rămas din asdod;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: