Şunu aradınız:: terrae (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

terrae

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

terrae motus

Romence

cutremur

Son Güncelleme: 2015-06-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

vt roma cadit ita orbis terrae

Romence

roma cade odata cu lumea

Son Güncelleme: 2019-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

longior terrae mensura eius et latior mar

Romence

Întinderea ei este mai lungă decît pămîntul, şi mai lată decît marea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Romence

avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Romence

,,eu plec pe calea pe care merge toată lumea. Întăreşte-te, şi fii om!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine

Romence

cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Romence

căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. el este mai de temut decît toţi dumnezeii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane

Romence

iată, chivotul legămîntului domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în iordan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

Romence

şi aşeriţii au locuit în mijlocul cananiţilor, locuitorii ţării, căci nu i-au izgonit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc

Romence

a pus judecători în toate cetăţile întărite din ţara lui iuda, în fiecare cetate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Romence

să-ţi dea dumnezeu rouă din cer, Şi grăsimea pămîntului, grîu şi vin din belşug!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Romence

cum să cîntăm noi cîntările domnului pe un pămînt străin?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Romence

el va da ţării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie şi ploaie tîrzie, şi-ţi vei strînge grîul, mustul şi untdelemnul;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Romence

Împăraţii pămîntului s'au răsculat, şi domnitorii s'au unit împotriva domnului şi împotriva unsului său.`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin

Romence

poporul ţării se va închina şi el înaintea domnului la intrarea acestei porţi, în zilele de sabat şi la lunile noi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Romence

scoateţi strigăte de război cît voiţi, popoare, căci tot veţi fi zdrobite; luaţi aminte, toţi ceice locuiţi departe! pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi. pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun

Romence

peste cheriiot, peste boţra, peste toate cetăţile din ţara moabului, fie depărtate, fie apropiate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et universis generaliter cunctis regibus terrae ausitidis et cunctis regibus terrae philisthim et ascaloni et gazae et accaroni et reliquiis azot

Romence

la toată arabia, tuturor împăraţilor ţării uţ, tuturor împăraţilor ţării filistenilor, ascalonului, gazei, ecronului, şi celor ce au mai rămas din asdod;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,500,449 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam