Vous avez cherché: terrae (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

terrae

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

terrae motus

Roumain

cutremur

Dernière mise à jour : 2015-06-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

vt roma cadit ita orbis terrae

Roumain

roma cade odata cu lumea

Dernière mise à jour : 2019-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

longior terrae mensura eius et latior mar

Roumain

Întinderea ei este mai lungă decît pămîntul, şi mai lată decît marea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Roumain

avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Roumain

,,eu plec pe calea pe care merge toată lumea. Întăreşte-te, şi fii om!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine

Roumain

cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Roumain

căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. el este mai de temut decît toţi dumnezeii.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane

Roumain

iată, chivotul legămîntului domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în iordan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

Roumain

şi aşeriţii au locuit în mijlocul cananiţilor, locuitorii ţării, căci nu i-au izgonit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc

Roumain

a pus judecători în toate cetăţile întărite din ţara lui iuda, în fiecare cetate.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Roumain

să-ţi dea dumnezeu rouă din cer, Şi grăsimea pămîntului, grîu şi vin din belşug!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Roumain

cum să cîntăm noi cîntările domnului pe un pămînt străin?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Roumain

el va da ţării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie şi ploaie tîrzie, şi-ţi vei strînge grîul, mustul şi untdelemnul;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Roumain

Împăraţii pămîntului s'au răsculat, şi domnitorii s'au unit împotriva domnului şi împotriva unsului său.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin

Roumain

poporul ţării se va închina şi el înaintea domnului la intrarea acestei porţi, în zilele de sabat şi la lunile noi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Roumain

scoateţi strigăte de război cît voiţi, popoare, căci tot veţi fi zdrobite; luaţi aminte, toţi ceice locuiţi departe! pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi. pregătiţi-vă oricît de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun

Roumain

peste cheriiot, peste boţra, peste toate cetăţile din ţara moabului, fie depărtate, fie apropiate.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et universis generaliter cunctis regibus terrae ausitidis et cunctis regibus terrae philisthim et ascaloni et gazae et accaroni et reliquiis azot

Roumain

la toată arabia, tuturor împăraţilor ţării uţ, tuturor împăraţilor ţării filistenilor, ascalonului, gazei, ecronului, şi celor ce au mai rămas din asdod;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,351,016 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK