Results for išaukštinau translation from Lithuanian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

Norwegian

Info

Lithuanian

išaukštinau

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Norwegian

Info

Lithuanian

bet aš tam išaukštinau tave, kad parodyčiau savo galią ir mano vardas būtų skelbiamas visoje žemėje.

Norwegian

men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nejaugi nusidėjau, kad pažeminau save ir išaukštinau jus, paskelbdamas jums dievo evangeliją už dyką?

Norwegian

eller gjorde jeg synd da jeg ydmyket mig selv forat i skulde ophøies, idet jeg uten vederlag forkynte eder guds evangelium?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

regėjime tu kalbėjai savo šventajam: “aš suteikiau pagalbą karžygiui, išaukštinau tautos išrinktąjį.

Norwegian

for herren er vårt skjold, og israels hellige vår konge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pasakyk jeroboamui, kad viešpats, izraelio dievas, sako: ‘aš tave išaukštinau ir paskyriau kunigaikščiu savo tautai, izraeliui.

Norwegian

gå og si til jeroboam: så sier herren, israels gud: jeg har ophøiet dig midt iblandt folket og satt dig til fyrste over mitt folk israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dangūs, klausykite, žeme, išgirsk! viešpats kalba: “aš užauginau ir išaukštinau vaikus, bet jie sukilo prieš mane.

Norwegian

hør, i himler, og lytt til, du jord! for herren taler: barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dievas išaukštino jį savo dešine kaip karalių ir išgelbėtoją, kad suteiktų izraeliui atgailą ir nuodėmių atleidimą.

Norwegian

ham ophøiet gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi israel omvendelse og syndenes forlatelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,441,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK