Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bet aš tam išaukštinau tave, kad parodyčiau savo galią ir mano vardas būtų skelbiamas visoje žemėje.
men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nejaugi nusidėjau, kad pažeminau save ir išaukštinau jus, paskelbdamas jums dievo evangeliją už dyką?
eller gjorde jeg synd da jeg ydmyket mig selv forat i skulde ophøies, idet jeg uten vederlag forkynte eder guds evangelium?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
regėjime tu kalbėjai savo šventajam: “aš suteikiau pagalbą karžygiui, išaukštinau tautos išrinktąjį.
for herren er vårt skjold, og israels hellige vår konge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasakyk jeroboamui, kad viešpats, izraelio dievas, sako: ‘aš tave išaukštinau ir paskyriau kunigaikščiu savo tautai, izraeliui.
gå og si til jeroboam: så sier herren, israels gud: jeg har ophøiet dig midt iblandt folket og satt dig til fyrste over mitt folk israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dangūs, klausykite, žeme, išgirsk! viešpats kalba: “aš užauginau ir išaukštinau vaikus, bet jie sukilo prieš mane.
hør, i himler, og lytt til, du jord! for herren taler: barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dievas išaukštino jį savo dešine kaip karalių ir išgelbėtoją, kad suteiktų izraeliui atgailą ir nuodėmių atleidimą.
ham ophøiet gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi israel omvendelse og syndenes forlatelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: