Je was op zoek naar: išaukštinau (Lithouws - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

Norwegian

Info

Lithuanian

išaukštinau

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Noors

Info

Lithouws

bet aš tam išaukštinau tave, kad parodyčiau savo galią ir mano vardas būtų skelbiamas visoje žemėje.

Noors

men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

nejaugi nusidėjau, kad pažeminau save ir išaukštinau jus, paskelbdamas jums dievo evangeliją už dyką?

Noors

eller gjorde jeg synd da jeg ydmyket mig selv forat i skulde ophøies, idet jeg uten vederlag forkynte eder guds evangelium?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

regėjime tu kalbėjai savo šventajam: “aš suteikiau pagalbą karžygiui, išaukštinau tautos išrinktąjį.

Noors

for herren er vårt skjold, og israels hellige vår konge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

pasakyk jeroboamui, kad viešpats, izraelio dievas, sako: ‘aš tave išaukštinau ir paskyriau kunigaikščiu savo tautai, izraeliui.

Noors

gå og si til jeroboam: så sier herren, israels gud: jeg har ophøiet dig midt iblandt folket og satt dig til fyrste over mitt folk israel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dangūs, klausykite, žeme, išgirsk! viešpats kalba: “aš užauginau ir išaukštinau vaikus, bet jie sukilo prieš mane.

Noors

hør, i himler, og lytt til, du jord! for herren taler: barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dievas išaukštino jį savo dešine kaip karalių ir išgelbėtoją, kad suteiktų izraeliui atgailą ir nuodėmių atleidimą.

Noors

ham ophøiet gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi israel omvendelse og syndenes forlatelse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,658,332 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK