Results for rozkruszać translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

rozkruszać

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

nie rozkruszać.

English

do not crush.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy ich rozkruszać.

English

do not crush them.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy rozkruszać tabletek.

English

do not break the tablets.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy ich żuć ani rozkruszać.

English

they should not be chewed or crushed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletek nie należy rozkruszać ani żuć.

English

the tablets should not be crushed or chewed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy ich przełamywać, żuć ani rozkruszać.

English

don’ t break, chew or crush them.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletki nie należy żuć, rozkruszać ani dzielić.

English

do not chew, crush or split the tablet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletek nie należy rozkruszać, rozgryzać ani dzielić.

English

do not crush, chew, or split the tablets.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

tabletek leku circadin nie należy rozkruszać ani przełamywać na pół.

English

circadin tablets should not be crushed or cut in half.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

* tabletek produktu kaletra nie wolno żuć, łamać lub rozkruszać.

English

* kaletra tablets must not be chewed, broken or crushed.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

należy połykać tabletkę w całości, nie rozkruszać jej i nie dzielić.

English

swallow the tablet whole, do not crush or divide the tablet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie wolno rozkruszać lub dzielić tabletek, muszą być połykane w całości.

English

tablets must not be crushed or cut, they must be swallowed whole.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

kapsułek nie należy żuć ani rozkruszać, ponieważ w przeciwnym razie przestaną działać.

English

don’t chew or crush the capsules, since they will otherwise lose their effect.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletki lamictal powinny być połykane w całości, nie należy ich rozgryzać ani rozkruszać.

English

lamictal tablets should be swallowed whole, and should not be chewed or crushed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

tabletek nie należy łamać ani rozkruszać, ani też ssać, gryźć czy połykać w całości.

English

the tablets should not be broken or crushed, and they should not be sucked, chewed or swallowed whole.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tabletki produktu kaletra należy połykać w całości, nie należy ich żuć, łamać lub rozkruszać.

English

kaletra tablets should be swallowed whole and not chewed, broken or crushed

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

nie należy ich przełamywać, żuć ani rozkruszać. • należy zawsze przyjmować całą dawkę przepisaną przez lekarza.

English

don’ t break, chew or crush them. • always take the full dose that your doctor has prescribed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

nie wolno rozkruszać ani dzielić tabletek powlekanych, aby zminimalizować ryzyko narażenia skóry na kontakt z lekiem, tabletki muszą być połykane w całości.

English

the film-coated tablets must not be crushed or cut in order to minimize the risk of dermal exposure, they must be swallowed whole.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletki powlekanej nie należy dzielić lub rozkruszać, ponieważ nalmefen może powodować uczulenia skóry w wyniku bezpośredniego kontaktu ze skórą (patrz punkt 5.3).

English

the film-coated tablet should not be divided or crushed because nalmefene may cause skin sensitisation when in direct contact with the skin (see section 5.3).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy rozkruszać tabletki ulegającej rozpadowi w jamie ustnej aby uniknąć rozkruszenia tabletki ulegającej rozpadowi w jamie ustnej, nie należy naciskać na kieszonkę, w której znajduje się tabletka (rysunek a).

English

do not crush the orodispersible tablet in order to prevent crushing the orodispersible tablet, do not push against the tablet pocket (figure a).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,749,137,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK