Results for po rozpoznaniu sprawy z powództwa translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

po rozpoznaniu sprawy z powództwa

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

sprawy z artykułu 4(1)

German

fälle gemäß artikel 4 absatz 1

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

2. sprawy z artykułu 16 ena dr

German

2. fälle in verbindung mit artikel 16 des ehb-rb

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

lekarz omówi te sprawy z pacjentem.

German

ihr arzt wird dies mit ihnen besprechen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

rzeczywiście próbujemy powiązać współczesne sprawy z przeszłością.

German

wir bemühen uns, einen bezug zwischen den damaligen ereignissen und dem, was heute geschieht, herzustellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

skoordynowanie egzekwowania przepisów z urzędu i z powództwa prywatnego

German

koordinierung der staatlichen und privaten wettbewerbsrechtsdurchsetzung

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

przykład takiej sprawy z udziałem komisji podano poniżej.

German

unten wird ein beispiel für einen solchen fall angeführt, an dem die kommission beteiligt war.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

leczenie należy rozpocząć jak najszybciej po rozpoznaniu porodu przedwczesnego.

German

die behandlung sollte möglichst bald nach der diagnose vorzeitiger wehen begonnen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

formalności te nie mogą uzasadniać ponownego otwarcia sprawy z przyczyn merytorycznych.

German

die förmlichkeiten dürfen keine erneute entscheidung in der sache selbst zulassen.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(i) wszcząć postępowanie z powództwa wzajemnego o uchylenie; lub

German

i) die widerklage auf nichtigerklärung verhandeln oder

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednocześnie wiele zainteresowanych podmiotów nie zdawało sobie sprawy z poziomu ryzyka.

German

das ausmaß des risikos war dabei vielen beteiligten nicht bewusst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ekes wielokrotnie już opowiadał się za ponadnarodowym uregulowaniem spraw o odszkodowanie z powództwa zbiorowego.

German

der ewsa hat sich bereits mehrfach für eine eu-regelung für kollektive bzw. sammelklagen ausgesprochen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli strona nie zastosuje się do jednego z tych wymagań, decyzja o rozpoznaniu sprawy w trybie przyspieszonym może zostać cofnięta.

German

erfüllt eine der parteien eine dieser bedingungen nicht, so kann der beschluss, im beschleunigten verfahren zu entscheiden, aufgehoben werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zasadniczo konsumenci nie zdają sobie sprawy z potencjalnego znaczenia napojów alkoholowych w ich ogólnej diecie.

German

den verbrauchern ist im allgemeinen nicht bewusst, in welchem maße alkoholische getränke zu ihrer ernährung insgesamt beitragen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pytanie 19: czy nakaz zajęcia rachunku powinien być odwołalny lub wygasać automatycznie w przypadku niewniesienia przez wierzyciela w określonym czasie sprawy z powództwa głównego?

German

frage 19: sollte die vorläufige kontenpfändung widerrufbar sein oder automatisch außer kraft treten, wenn der gläubiger nicht innerhalb einer bestimmten frist die einleitung des hauptverfahrens beantragt?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

czy należy od razu wszcząć formalne postępowanie, bez możliwości uprzedniego omówienia danej sprawy z komisją?

German

müssen sie zuerst einen offiziellen antrag stellen, bevor sie ihr problem mit der kommission erörternkönnen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3.1.5 komunikacja instytucjonalna jest przejrzysta, ponieważ najczęściej ma na celu zdanie sprawy z pracy instytucji.

German

3.1.5 die kommunikation der einzelnen institutionen ist klar, zielt sie doch überwiegend darauf ab, über deren tätigkeit zu informieren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakże jeżeli badanie administracyjne dotyczące prawa do pomocy jest rozpoczęte, płatność ma miejsce po rozpoznaniu prawa do pomocy.

German

wenn jedoch eine verwaltungskontrolle des beihilfeanspruchs im gang ist, wird die zahlung erst nach anerkennung des beihilfeanspruchs geleistet.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

leczenie należy rozpoczynać możliwie najwcześniej po rozpoznaniu i kontynuować przez maksimum 8 dni lub do wypisu ze szpitala, jeśli nastąpi on wcześniej.

German

die behandlung sollte so schnell wie möglich nach diagnosestellung begonnen werden und für einen zeitraum von maximal 8 tagen fortgesetzt werden oder bis zur krankenhausentlassung, wenn diese vorher erfolgt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

przypadki śmiertelne stwierdzono u pacjentów z postępującą wysypką z objawami układowymi, którzy kontynuowali skojarzone leczenie produktem incivo po rozpoznaniu ciężkich reakcji skórnych.

German

todesfälle waren bei patienten mit progredientem hautausschlag und systemischen symptomen aufgetreten, bei denen die kombinationsbehandlung mit incivo trotz auftretens der schwerwiegenden hautreaktion fortgesetzt wurde.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

5.1 ekes uważa, że sprawą najwyższej wagi jest określenie, już od momentu rozpoczęcia sprawy z powództwa prywatnego wniesionej przed sąd cywilny, przyszłych postępowań o odszkodowanie za stosowanie niedozwolonych praktyk w dziedzinie konkurencji.

German

5.1 der ewsa erachtet es als vorrangige aufgabe festzulegen, wie ausgehend von einer zivilklage vor einem ordentlichen gericht künftige schadenersatzverfahren wegen wettbewerbswidriger handlungen ausgestaltet werden sollen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,323,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK