Results for raisha você tem os olhos mais ... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

raisha você tem os olhos mais bonitos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

tem os olhos fechados.

English

his eyes were closed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o estudante tem os olhos fechados.

English

the student has his eyes closed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

muitas delas tem os olhos azuis.

English

their eyes are usually blue (e.g.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a europa tem os olhos postos em nós!

English

europe is watching us!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

um observador não treinado o' tem os olhos vendados.

English

an untrained viewer v' is blindfolded.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

15. tem os olhos cheios de adultério: 2:14

English

15. eyes full of adultery: 2:14

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

apenas quem tem os olhos abertos pode vislumbrar novos caminhos.

English

only those who have a clear view can see new ways.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ambos os sexos tem os olhos e a barbatana caudal vermelhos.

English

both sexes have red eyes and red tail fins.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

certamente você tem os créditos pelo seu trabalho.

English

you can certainly get credit for the work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

senhor presidente, o mundo inteiro tem os olhos postos na ucrânia.

English

this is yet another real-life test of our ability to implement a common foreign and security policy worthy of the name.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

os cidadãos e os produtores europeus têm os olhos

English

children, who are the category of people who we ourselves have decided to bring on to our planet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

normalmente uma pessoa verá escuridão ou uma área da sala quando tem os olhos fechados.

English

one will usually see blackness or an area of the room when one’s eyes are closed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não é patético dizer que " o mundo tem os olhos postos na europa "?

English

is it not rather melodramatic to say that " the world looks up to europe "?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

como poderemos nós acreditar nos intuitos europeísta de quem tem os olhos mais postos em África do que no nosso continente?

English

and how are we to believe in the european attitudes of someone who looks more to africa than to our continent?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o mundo inteiro tem os olhos postos em nós e quer saber a direção que vamos tomar.

English

the world is watching us and they want to know where we are going.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

as mulheres da europa têm os olhos postos neste parlamento!

English

in recognition of the importance of the report, the group of the epp will vote in favour of it.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

há um problema real: a opinião pública tem os olhos postos em nós e este sistema não funciona.

English

there is a genuine problem: public opinion is focusing on us and this system is not working.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a comunidade internacional tem os olhos postos na união europeia, em busca de soluções para estas difíceis questões.

English

the international community is looking to the european union to find solutions to those difficult questions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

milhares de desempregados, milhares de excluídos têm os olhos postos neste parlamento.

English

millions of unemployed people, millions of marginalized people are looking to you for action.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a primeira é que milhares de famílias andaluzas e espanholas têm os olhos postos em nós.

English

the first is that thousands of andalusian and spanish families are looking to us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,749,925,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK