Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marca comercial
tirdzniecības nosaukumi
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
marca comercial;
tirdzniecības markai;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
marca oficial de controlo (facultativa)
oficiāla kontroles zīme (nav obligāti)
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
se aplicável, nome/marca comercial,
vajadzības gadījumā tirdzniecības nosaukums/zīmols;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- denominação do fabricante ou marca comercial,
- ražotāja nosaukumu un/vai tirdzniecības nosaukumu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a marca de produção ou marca comercial.
markas nosaukums vai preču zīme.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a denominação ou a marca comercial do produto;
produkta apraksts vai tirdzniecības nosaukums;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
f) a denominação ou a marca comercial do produto;
f) produkta apraksts vai tirdzniecības nosaukums;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- comercial de tubos sa, espanha;
- comercial de tubos s.a., spānija
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tal não pode inviabilizar a aposição da marca comercial do fabricante.
Šī prasība neskar izgatavotāja preču zīmes norādīšanu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a marca de identificação ou a marca comercial do responsável pelas indicações de rotulagem;
par marķēšanas informāciju atbildīgās personas identifikācijas vai tirdzniecības zīme;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
serviços de rede telefónica comercial de circuitos alugados
uzņēmuma izdalītā telefonu tīkla pakalpojumi
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
a) a marca de identificação ou a marca comercial do responsável pelas indicações de rotulagem;
a) par marķēšanas informāciju atbildīgās personas identifikācijas vai tirdzniecības zīme;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mas estas não podem centrar-se numa marca comercial ou em produtos específicos.
tomēr tās nevar attiekties uz kādu tirdzniecības nosaukumu vai konkrētiem izstrādājumiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
identificação: indicar as características de identificação do bando de origem e marca comercial.
vecāki/dējējvistiņas/nobarošana/citi. identifikācija: norādīt izcelsmes saimi un sugas nosaukumu.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre que for conhecido e indicado na troca comercial de informações
kad vien zināms un norādīts komerciālajā informācijas apmaiņā
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
de acordo com essas condições, o registo da marca comercial deveria ter sido solicitado antes de 24 de agosto de 1999.
atbilstīgi šiem nosacījumiem tirdzniecības markas reģistrācijas pieteikums bija jāiesniedz līdz 1999. gada 24. augustam.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artigo 14.º informações específicas exigidas na designação comercial de aromas
14. pants Īpašas informācijas prasības attiecībā uz aromatizētāju preces aprakstu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
natureza não comercial de certas actividades do lne no domínio dos serviços públicos
dažu lne darbību nekomerciālais raksturs publiskajā jomā
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
o pedido de homologação deve ser apresentado pelo proprietário da designação ou marca comercial ou pelo seu mandatário devidamente acreditado.
pieteikumu apstiprināšanai iesniedz zīmola vai preču zīmes īpašnieks vai tā attiecīgi pilnvarots pārstāvis.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: