Results for strigătele translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

strigătele

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

În depărtare, se aud strigătele lilei.

German

tom legt seine hand auf floras schulter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Îi ascultă dumnezeu strigătele, cînd vine strîmtoarea peste el?

German

meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar el le -a văzut strîmtorarea, cînd le -a auzit strigătele.

German

und er sah ihre not an, da er ihre klage hörte,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ochii domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile lui iau aminte la strigătele lor.

German

die augen des herrn merken auf die gerechten und seine ohren auf ihr schreien;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ia aminte la strigătele mele, Împăratul meu şi dumnezeul meu, căci către tine mă rog!

German

vernimm mein schreien, mein könig und mein gott; denn ich will vor dir beten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

o zi în care va răsuna trîmbiţa şi strigătele de război împotriva cetăţilor întărite şi turnurilor înalte.

German

ein tag der posaune und drommete wider die festen städte und hohen schlösser.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

se aud strigătele păstorilor, şi gemetele povăţuitorilor turmelor, căci domnul le pustieşte locul de păşune,

German

da werden die hirten schreien, und die gewaltigen über die herde werden heulen, daß der herr ihre weide so verwüstet hat

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cuvintele înţelepţilor, ascultate în linişte, sînt mai de preţ decît strigătele unuia care stăpîneşte între nebuni.

German

der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,iuda jăleşte, cetăţile lui sînt pustiite, triste, posomorîte, şi strigătele ierusalimului se înalţă.``

German

juda liegt jämmerlich, ihre tore stehen elend; es steht kläglich auf dem lande, und ist zu jerusalem ein großes geschrei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tu mi-ai auzit glasul: ,,nu-Ţi astupa urechea la suspinurile şi strigătele mele.``

German

und du erhörtest meine stimme: verbirg deine ohren nicht vor meinem seufzen und schreien!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aceştia nu aşteaptă decât un singur strigăt ce nu va mai fi repetat.

German

diese erwarten wohl nur einen einzigen schrei, der keine unterbrechung hat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,100,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK