Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evoca para usted españa
j'aime beaucoup l'espagne
Last Update: 2012-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
este color evoca valentía.
cette couleur évoque le courage.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
su voz evoca el sonido de la carretera.
sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
boland evoca la cuestión del desempleo juvenil.
l'orateur évoque également la question de l'emploi des jeunes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
este último punto, señor comisario, se evoca poco.
ce revirement vient de la combinaison d'une série de facteurs et, en tous cas, force est de constater que l'attitude plus dure de l'otan a été couronnée de succès.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
musée patton, que evoca la batalla de las ardenas.
musée patton; évoque la bataille des ardennes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en el caso que se evoca se trata de un matrimonio islámico.
dans le cas évoqué, il s'agissait d'un mariage islamique.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
19. la sra. babic (croacia) evoca su caso personal.
19. mme babic (croatie) évoque son cas personnel.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, evoca algunos aspectos del procedimiento presupuestario interno para 2013.
il évoque, en outre, quelques aspects de la procédure budgétaire interne pour 2013.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente, tal situación evoca emociones de pesar, tristeza y desesperanza.
bien évidemment, une telle situation suscite regret, tristesse et désappointement.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el nombre timbuctú evoca una imagen grandiosa y majestuosa por todo el mundo.
le nom de tombouctou évoque une aura et un caractère majestueux à travers le monde.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en el sagrado corán se evoca la cultura de la comprensión cuando se dice:
le coran évoque la culture de compréhension quand il proclame :
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.
l'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
este cuadro evoca todas las posibles pobrezas y señala las actitudes que a ellas corresponden.
ce passage évoque toutes les facettes possibles de la pauvreté et les comportements qui la caractérisent.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. la oradora evoca varios cambios importantes en los métodos de trabajo adoptados por la comisión.
la présidente rappelle plusieurs changements importants intervenus dans les méthodes de travail adoptées par la commission.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 pobreza/precariedad energética: la precariedad evoca una situación de gran vulnerabilidad temporal.
4.1 pauvreté/précarité énergétique: précarité renvoie à une situation de grande vulnérabilité temporaire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en el sitio web de libération (fr) yanice 18 evoca el reciente discurso de obama en ghana:
sur le site du journal libération, yanice 18 a évoqué le récent discours d'obama au ghana:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la muerte ‘pública' de jackson evoca muchas emociones puras en la saudita sarah mattar, que escribe:
la mort "publique" de michael jackson a créé tant d'émotions à vif comme l'écrit la blogueuse saoudienne sarah mattar :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la resolución evoca el aforismo latino "pacta sunt servanda ", "los acuerdos deben ser respetados ".
cette résolution rappelle la citation latine "pacta sunt servanda " qui signifie "les accords doivent etre respectes ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en la versión italiana, la palabra "diritto" resulta demasiado fuerte, ya que evoca un derecho reclamable judicialmente;
dans la version italienne, le mot "diritto" est trop fort, car il donne à penser qu'il s'agit d'un droit exigible par voie de justice;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting