来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
evoca para usted españa
j'aime beaucoup l'espagne
最后更新: 2012-10-22
使用频率: 1
质量:
este color evoca valentía.
cette couleur évoque le courage.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
su voz evoca el sonido de la carretera.
sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
boland evoca la cuestión del desempleo juvenil.
l'orateur évoque également la question de l'emploi des jeunes.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
este último punto, señor comisario, se evoca poco.
ce revirement vient de la combinaison d'une série de facteurs et, en tous cas, force est de constater que l'attitude plus dure de l'otan a été couronnée de succès.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
musée patton, que evoca la batalla de las ardenas.
musée patton; évoque la bataille des ardennes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
en el caso que se evoca se trata de un matrimonio islámico.
dans le cas évoqué, il s'agissait d'un mariage islamique.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
19. la sra. babic (croacia) evoca su caso personal.
19. mme babic (croatie) évoque son cas personnel.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
asimismo, evoca algunos aspectos del procedimiento presupuestario interno para 2013.
il évoque, en outre, quelques aspects de la procédure budgétaire interne pour 2013.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
naturalmente, tal situación evoca emociones de pesar, tristeza y desesperanza.
bien évidemment, une telle situation suscite regret, tristesse et désappointement.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el nombre timbuctú evoca una imagen grandiosa y majestuosa por todo el mundo.
le nom de tombouctou évoque une aura et un caractère majestueux à travers le monde.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en el sagrado corán se evoca la cultura de la comprensión cuando se dice:
le coran évoque la culture de compréhension quand il proclame :
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.
l'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
este cuadro evoca todas las posibles pobrezas y señala las actitudes que a ellas corresponden.
ce passage évoque toutes les facettes possibles de la pauvreté et les comportements qui la caractérisent.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el concepto de primavera evoca imágenes de renacimiento, cambio, renovación, calidez y belleza.
l'idée de printemps évoque des images de renaissance, de changement, de renouveau, de chaleur et de beauté.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
evoca la referencia a los permisos de enfermedad, a la enfermedad, como una simple referencia técnica.
vous évoquez la référence aux congés de maladie, à la maladie, comme une simple référence technique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.1 pobreza/precariedad energética: la precariedad evoca una situación de gran vulnerabilidad temporal.
4.1 pauvreté/précarité énergétique: précarité renvoie à une situation de grande vulnérabilité temporaire.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
en el sitio web de libération (fr) yanice 18 evoca el reciente discurso de obama en ghana:
sur le site du journal libération, yanice 18 a évoqué le récent discours d'obama au ghana:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la muerte ‘pública' de jackson evoca muchas emociones puras en la saudita sarah mattar, que escribe:
la mort "publique" de michael jackson a créé tant d'émotions à vif comme l'écrit la blogueuse saoudienne sarah mattar :
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la resolución evoca el aforismo latino "pacta sunt servanda ", "los acuerdos deben ser respetados ".
cette résolution rappelle la citation latine "pacta sunt servanda " qui signifie "les accords doivent etre respectes ".
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式