Results for militarisering translation from Swedish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Greek

Info

Swedish

militarisering

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Greek

Info

Swedish

militarisering av rymden

Greek

στρατιωτικοποίηση του διαστήματος

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

useförsvarsmakt (0�21)militarisering av rymden (0�16)

Greek

useόπλα κατά προσωπικού (0�21)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det har förvridit den turkiska staten och motiverat landets militarisering.

Greek

Αυτό έχει στρεβλώσει τo τoυρκικό κράτoς και αποτέλεσε δικαιολογία για τη στρατoκρατία της.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

vidare protesterar vi emot att man i betänkandet förordar en militarisering av eu .

Greek

Διαμαρτυρόμαστε επιπλέον για το γεγονός ότι η έκθεση συνηγορεί υπέρ της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

i stället lägger medlemsstaterna mer pengar i budgeten till en militarisering av eu .

Greek

Αντ ’ αυτού, τα κράτη μέλη δίνουν περισσότερα χρήματα στον προϋπολογισμό για τη στρατικοποίηση της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

några ändringar i dokumentets säkerhetsavsnitt föreslår en ökad militarisering av europeiska unionen .

Greek

Ορισμένες από τις αλλαγές που περιλαμβάνονται στο τμήμα του εγγράφου το σχετικό με την ασφάλεια προτείνουν μεγαλύτερη στρατιωτικοποίηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

här sker övergång till militarisering av eu istället för att främja att utrikespolitiken blir civil.

Greek

Κάθε αναβολή, κάθε αμφισβήτηση των όρων και του χρονοδιαγράμματος θα μας επανέφεραν στις πιο σκοτεινές στιγμές της ιστορίας της Ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

han har gång på gång understrukit kravet på ett gemensamt försvar och därmed en militarisering av eu .

Greek

Έχει επανειλημμένα υπογραμμίσει το αίτημα μίας κοινής άμυνας και, συνεπώς, της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

men för mig innebär detta- och jag motsätter mig båda- en militarisering av unionen .

Greek

Αυτό σημαίνει κατά τη γνώμη μου στρατιωτικοποίηση της ΕΕ και είμαι αντίθετη σ' αυτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

vi talar ju inte heller om en militarisering av telekommunikationerna , bara därför att bundeswehr använder telefonen.

Greek

Αλλωστε, και ο ομοσπονδιακός στρατός χρησιμοποιεί τηλέφωνα αλλά δεν κάνουμε λόγο για στρατιωτικοποίηση των τηλεπικοινωνιών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

. jag har röstat nej till resolutionen , framför allt för att europaparlamentet återigen ger sitt stöd till en militarisering av eu .

Greek

Καταψήφισα το ψήφισμα, κυρίως διότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρέχει εκ νέου τη στήριξη του στη στρατικοποίηση της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

vi är moraliskt skyldiga att medverka i humanitära aktioner ­ detta har ingenting att göra med militarisering, av­slutade en indignerad cox.

Greek

Και αυτό καθώς, η συζήτηση σήμερα για το περιεχόμενο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι πιο επείγουσα από την τελική θεσμική της μορφή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

dels av de som anser att nicefördraget går för långt, och slutligen av de som vill rösta nej i protest mot vad de kallar en militarisering av eu.

Greek

Η Νίκαια σημαίνει την αποτυχία της Διακυßεpvηuκής Διάσκεψης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

sverige ger inte bara upp sin alliansfrihet och självständiga politik, utan skall nu också aktivt verka för att genomföra eu: s militarisering.

Greek

Η Σουηδία, όχι μόνο εγκαταλείπει την αδέσμευτη και ανεξάρτητη πολιτική της, αλλά τώρα θα αναλάβει επιπλέον ενεργό δράση υπέρ της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det är också glädjande att det svenska folket har förstått att detta inte är någon militarisering utan att det tvärtom handlar om att skapa fred och stabilitet i ett framtida europa och dess gränsområden.

Greek

Χαίρομαι επίσης που ο σουηδικός λαός συνειδητοποίησε ότι δεν πρόκειται για στρατιωτικοποίηση αλλά, αντίθετα, στόχος είναι η επιβολή της ειρήνης και της σταθερότητας στην Ευρώπη του μέλλοντος και στις γειτονικές της περιοχές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

han uttryckte slutligen sitt missnöje med eu:s militarisering, och påpekade att europas säkerhet bör hanteras inom ramen för osse och att man bör prioritera den civila kris­hanteringen.

Greek

Ο αγώνας πρέπει να διεξαχθεί εναντίον της παράνομης μετανάστευσης και των δικτύων μαφίας που επωφελούνται από αυτήν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

jag röstade emot prodi, eftersom han är en hängiven federalist och även för en militarisering av eu, vilket jag är emot. det var därför jag var tvungen att rösta emot honom.

Greek

Η Επιτροπή πρέπα να αποκεντρωθά, ώστε να αποκτήσουν οι εργαζόμενοι ευθύνες και αρμοδιότητες σπς οποίες θα μπορούν να αντα­ποκριθούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

medborgarna förstår inte utvecklingen, fortsatte han, och ett exempel är den nya gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken som förefaller vag och som han befarade kan kan framstå som en stark militarisering av eu.

Greek

Αυτονόητο είναι λοιπόν, κατά τον κ. ΑΛΥΣΑΝΔΡΑΚΗ, όη για τους παραπάνω λόγους οι ευρωβουλευτές του ΚΚΕ θα καταψηφίσουν την έκθεση αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

herr talman, herr kommissionsledamot, värderade kolleger! rådet har tagit ett avgörande steg i riktning mot en militarisering av europeiska unionen genom sitt beslut om upprättande av en militär insatsstyrka för krishantering .

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κύριοι συνάδελφοι, το Συμβούλιο έκανε ένα καθοριστικό βήμα στρατιωτικοποίησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την απόφασή του να αναπτυχθεί στρατιωτικό σώμα για διαχείριση κρίσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

här måste europeiska unionen klara testet och inte bidra till att stärka militariseringen av albanien.

Greek

Οι δομές ενός κανονικού κρά­τους δεν υπάρχουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,986,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK