You searched for: militarisering (Svenska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Greek

Info

Swedish

militarisering

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Grekiska

Info

Svenska

militarisering av rymden

Grekiska

στρατιωτικοποίηση του διαστήματος

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

useförsvarsmakt (0�21)militarisering av rymden (0�16)

Grekiska

useόπλα κατά προσωπικού (0�21)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

det har förvridit den turkiska staten och motiverat landets militarisering.

Grekiska

Αυτό έχει στρεβλώσει τo τoυρκικό κράτoς και αποτέλεσε δικαιολογία για τη στρατoκρατία της.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

vidare protesterar vi emot att man i betänkandet förordar en militarisering av eu .

Grekiska

Διαμαρτυρόμαστε επιπλέον για το γεγονός ότι η έκθεση συνηγορεί υπέρ της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

i stället lägger medlemsstaterna mer pengar i budgeten till en militarisering av eu .

Grekiska

Αντ ’ αυτού, τα κράτη μέλη δίνουν περισσότερα χρήματα στον προϋπολογισμό για τη στρατικοποίηση της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

några ändringar i dokumentets säkerhetsavsnitt föreslår en ökad militarisering av europeiska unionen .

Grekiska

Ορισμένες από τις αλλαγές που περιλαμβάνονται στο τμήμα του εγγράφου το σχετικό με την ασφάλεια προτείνουν μεγαλύτερη στρατιωτικοποίηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

här sker övergång till militarisering av eu istället för att främja att utrikespolitiken blir civil.

Grekiska

Κάθε αναβολή, κάθε αμφισβήτηση των όρων και του χρονοδιαγράμματος θα μας επανέφεραν στις πιο σκοτεινές στιγμές της ιστορίας της Ένωσης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

han har gång på gång understrukit kravet på ett gemensamt försvar och därmed en militarisering av eu .

Grekiska

Έχει επανειλημμένα υπογραμμίσει το αίτημα μίας κοινής άμυνας και, συνεπώς, της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

men för mig innebär detta- och jag motsätter mig båda- en militarisering av unionen .

Grekiska

Αυτό σημαίνει κατά τη γνώμη μου στρατιωτικοποίηση της ΕΕ και είμαι αντίθετη σ' αυτό.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

vi talar ju inte heller om en militarisering av telekommunikationerna , bara därför att bundeswehr använder telefonen.

Grekiska

Αλλωστε, και ο ομοσπονδιακός στρατός χρησιμοποιεί τηλέφωνα αλλά δεν κάνουμε λόγο για στρατιωτικοποίηση των τηλεπικοινωνιών.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

. jag har röstat nej till resolutionen , framför allt för att europaparlamentet återigen ger sitt stöd till en militarisering av eu .

Grekiska

Καταψήφισα το ψήφισμα, κυρίως διότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρέχει εκ νέου τη στήριξη του στη στρατικοποίηση της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

vi är moraliskt skyldiga att medverka i humanitära aktioner ­ detta har ingenting att göra med militarisering, av­slutade en indignerad cox.

Grekiska

Και αυτό καθώς, η συζήτηση σήμερα για το περιεχόμενο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι πιο επείγουσα από την τελική θεσμική της μορφή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

dels av de som anser att nicefördraget går för långt, och slutligen av de som vill rösta nej i protest mot vad de kallar en militarisering av eu.

Grekiska

Η Νίκαια σημαίνει την αποτυχία της Διακυßεpvηuκής Διάσκεψης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

sverige ger inte bara upp sin alliansfrihet och självständiga politik, utan skall nu också aktivt verka för att genomföra eu: s militarisering.

Grekiska

Η Σουηδία, όχι μόνο εγκαταλείπει την αδέσμευτη και ανεξάρτητη πολιτική της, αλλά τώρα θα αναλάβει επιπλέον ενεργό δράση υπέρ της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

det är också glädjande att det svenska folket har förstått att detta inte är någon militarisering utan att det tvärtom handlar om att skapa fred och stabilitet i ett framtida europa och dess gränsområden.

Grekiska

Χαίρομαι επίσης που ο σουηδικός λαός συνειδητοποίησε ότι δεν πρόκειται για στρατιωτικοποίηση αλλά, αντίθετα, στόχος είναι η επιβολή της ειρήνης και της σταθερότητας στην Ευρώπη του μέλλοντος και στις γειτονικές της περιοχές.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

han uttryckte slutligen sitt missnöje med eu:s militarisering, och påpekade att europas säkerhet bör hanteras inom ramen för osse och att man bör prioritera den civila kris­hanteringen.

Grekiska

Ο αγώνας πρέπει να διεξαχθεί εναντίον της παράνομης μετανάστευσης και των δικτύων μαφίας που επωφελούνται από αυτήν.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

jag röstade emot prodi, eftersom han är en hängiven federalist och även för en militarisering av eu, vilket jag är emot. det var därför jag var tvungen att rösta emot honom.

Grekiska

Η Επιτροπή πρέπα να αποκεντρωθά, ώστε να αποκτήσουν οι εργαζόμενοι ευθύνες και αρμοδιότητες σπς οποίες θα μπορούν να αντα­ποκριθούν.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

medborgarna förstår inte utvecklingen, fortsatte han, och ett exempel är den nya gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken som förefaller vag och som han befarade kan kan framstå som en stark militarisering av eu.

Grekiska

Αυτονόητο είναι λοιπόν, κατά τον κ. ΑΛΥΣΑΝΔΡΑΚΗ, όη για τους παραπάνω λόγους οι ευρωβουλευτές του ΚΚΕ θα καταψηφίσουν την έκθεση αυτή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

herr talman, herr kommissionsledamot, värderade kolleger! rådet har tagit ett avgörande steg i riktning mot en militarisering av europeiska unionen genom sitt beslut om upprättande av en militär insatsstyrka för krishantering .

Grekiska

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κύριοι συνάδελφοι, το Συμβούλιο έκανε ένα καθοριστικό βήμα στρατιωτικοποίησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την απόφασή του να αναπτυχθεί στρατιωτικό σώμα για διαχείριση κρίσεων.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

här måste europeiska unionen klara testet och inte bidra till att stärka militariseringen av albanien.

Grekiska

Οι δομές ενός κανονικού κρά­τους δεν υπάρχουν.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,743,021,743 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK