Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
några ändringar i dokumentets säkerhetsavsnitt föreslår en ökad militarisering av europeiska unionen .
Ορισμένες από τις αλλαγές που περιλαμβάνονται στο τμήμα του εγγράφου το σχετικό με την ασφάλεια προτείνουν μεγαλύτερη στρατιωτικοποίηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
här sker övergång till militarisering av eu istället för att främja att utrikespolitiken blir civil.
Κάθε αναβολή, κάθε αμφισβήτηση των όρων και του χρονοδιαγράμματος θα μας επανέφεραν στις πιο σκοτεινές στιγμές της ιστορίας της Ένωσης.
vi talar ju inte heller om en militarisering av telekommunikationerna , bara därför att bundeswehr använder telefonen.
Αλλωστε, και ο ομοσπονδιακός στρατός χρησιμοποιεί τηλέφωνα αλλά δεν κάνουμε λόγο για στρατιωτικοποίηση των τηλεπικοινωνιών.
. jag har röstat nej till resolutionen , framför allt för att europaparlamentet återigen ger sitt stöd till en militarisering av eu .
Καταψήφισα το ψήφισμα, κυρίως διότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρέχει εκ νέου τη στήριξη του στη στρατικοποίηση της ΕΕ.
vi är moraliskt skyldiga att medverka i humanitära aktioner detta har ingenting att göra med militarisering, avslutade en indignerad cox.
Και αυτό καθώς, η συζήτηση σήμερα για το περιεχόμενο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι πιο επείγουσα από την τελική θεσμική της μορφή.
sverige ger inte bara upp sin alliansfrihet och självständiga politik, utan skall nu också aktivt verka för att genomföra eu: s militarisering.
Η Σουηδία, όχι μόνο εγκαταλείπει την αδέσμευτη και ανεξάρτητη πολιτική της, αλλά τώρα θα αναλάβει επιπλέον ενεργό δράση υπέρ της στρατιωτικοποίησης της ΕΕ.
det är också glädjande att det svenska folket har förstått att detta inte är någon militarisering utan att det tvärtom handlar om att skapa fred och stabilitet i ett framtida europa och dess gränsområden.
Χαίρομαι επίσης που ο σουηδικός λαός συνειδητοποίησε ότι δεν πρόκειται για στρατιωτικοποίηση αλλά, αντίθετα, στόχος είναι η επιβολή της ειρήνης και της σταθερότητας στην Ευρώπη του μέλλοντος και στις γειτονικές της περιοχές.
han uttryckte slutligen sitt missnöje med eu:s militarisering, och påpekade att europas säkerhet bör hanteras inom ramen för osse och att man bör prioritera den civila krishanteringen.
Ο αγώνας πρέπει να διεξαχθεί εναντίον της παράνομης μετανάστευσης και των δικτύων μαφίας που επωφελούνται από αυτήν.
jag röstade emot prodi, eftersom han är en hängiven federalist och även för en militarisering av eu, vilket jag är emot. det var därför jag var tvungen att rösta emot honom.
Η Επιτροπή πρέπα να αποκεντρωθά, ώστε να αποκτήσουν οι εργαζόμενοι ευθύνες και αρμοδιότητες σπς οποίες θα μπορούν να ανταποκριθούν.
medborgarna förstår inte utvecklingen, fortsatte han, och ett exempel är den nya gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken som förefaller vag och som han befarade kan kan framstå som en stark militarisering av eu.
Αυτονόητο είναι λοιπόν, κατά τον κ. ΑΛΥΣΑΝΔΡΑΚΗ, όη για τους παραπάνω λόγους οι ευρωβουλευτές του ΚΚΕ θα καταψηφίσουν την έκθεση αυτή.
herr talman, herr kommissionsledamot, värderade kolleger! rådet har tagit ett avgörande steg i riktning mot en militarisering av europeiska unionen genom sitt beslut om upprättande av en militär insatsstyrka för krishantering .
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κύριοι συνάδελφοι, το Συμβούλιο έκανε ένα καθοριστικό βήμα στρατιωτικοποίησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την απόφασή του να αναπτυχθεί στρατιωτικό σώμα για διαχείριση κρίσεων.