Sie suchten nach: volk (Afrikaans - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Greek

Info

Afrikaans

volk

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Griechisch

Info

Afrikaans

my volk.

Griechisch

Το λαό μου.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

en nou het ek geen volk.

Griechisch

Και τώρα δεν έχω κανέναν.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

doen ek vir die beswil van my volk.

Griechisch

ήταν για το γενικότερο καλό του λαού μου.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

jy hanteerde die swaard teen jou eie volk.

Griechisch

Έχεις βγάλει το σπαθί εναντίον του ίδιου σου του λαού.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

troos, troos my volk, sê julle god.

Griechisch

Παρηγορειτε, παρηγορειτε τον λαον μου, λεγει ο Θεος σας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

so het die volk dan op die sewende dag gerus.

Griechisch

Και εκαμε καταπαυσιν ο λαος την εβδομην ημεραν.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarop het abraham hom voor die volk van die land neergebuig

Griechisch

Και προσεκυνησεν ο Αβρααμ εμπροσθεν του λαου του τοπου

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en nou het jy die geleentheid die oorblyfsels van jou volk te red.

Griechisch

Και τώρα, η σωτηρία της φυλής σου είναι στα χέρια σου.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

mamma, volgens zod kan jy met die codex my volk terugbring.

Griechisch

Μαμά, ο Ζοντ είπε ότι ο κώδικας που ψάχνει, μπορεί να επαναφέρει το λαό μου.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

die volk wat ek vir my geformeer het, hulle sal my lof verkondig.

Griechisch

Ο λαος, τον οποιον επλασα εις εμαυτον, θελει διηγεισθαι την αινεσιν μου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die here sal sy volk sterkte gee, die here sal sy volk seën met vrede.

Griechisch

Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

'n lig tot verligting van die nasies en tot heerlikheid van u volk israel.

Griechisch

φως εις φωτισμον των εθνων και δοξαν του λαου σου Ισραηλ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ag, as my volk maar na my wou luister, israel in my weë wou wandel!

Griechisch

παραυτα ηθελον καταβαλει τους εχθρους αυτων, και κατα των θλιβοντων αυτους ηθελον στρεψει την χειρα μου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarom sal 'n magtige volk u eer, die vesting van tirannieke nasies u vrees.

Griechisch

Δια τουτο ο ισχυρος λαος θελει σε δοξασει, η πολις των τρομερων εθνων θελει σε φοβηθη.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

dink, my god, my ten goede, aan alles wat ek aan hierdie volk gedoen het!

Griechisch

Μνησθητι μου, Θεε μου, επ' αγαθω, κατα παντα οσα εγω εκαμον υπερ του λαου τουτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as die regverdiges talryk word, is die volk bly; maar as die goddelose heers, sug die volk.

Griechisch

Οταν οι δικαιοι μεγαλυνθωσιν, ο λαος ευφραινεται αλλ' οταν ο ασεβης εξουσιαζη, στεναζει ο λαος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

omdat aanvoerders aangevoer het in israel, omdat die volk hom gewillig getoon het--prys die here!

Griechisch

Επειδη προεπορευθησαν αρχηγοι εν τω Ισραηλ, Επειδη ο λαος προσεφερεν εαυτον εκουσιως, Ευλογειτε τον Κυριον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en my tabernakel sal oor hulle wees, en ek sal vir hulle 'n god wees en hulle vir my 'n volk wees.

Griechisch

Και η σκηνη μου θελει εισθαι εν μεσω αυτων, και θελω εισθαι Θεος αυτων και αυτοι θελουσιν εισθαι λαος μου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarop het die volk hom toegeroep: 'n stem van 'n god en nie van 'n mens nie!

Griechisch

Ο δε λαος επεφωνει Θεου φωνη και ουχι ανθρωπου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,832,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK