Şunu aradınız:: volk (Afrikanca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Greek

Bilgi

Afrikaans

volk

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Yunanca

Bilgi

Afrikanca

my volk.

Yunanca

Το λαό μου.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en nou het ek geen volk.

Yunanca

Και τώρα δεν έχω κανέναν.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

doen ek vir die beswil van my volk.

Yunanca

ήταν για το γενικότερο καλό του λαού μου.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

jy hanteerde die swaard teen jou eie volk.

Yunanca

Έχεις βγάλει το σπαθί εναντίον του ίδιου σου του λαού.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

troos, troos my volk, sê julle god.

Yunanca

Παρηγορειτε, παρηγορειτε τον λαον μου, λεγει ο Θεος σας.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het die volk dan op die sewende dag gerus.

Yunanca

Και εκαμε καταπαυσιν ο λαος την εβδομην ημεραν.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het abraham hom voor die volk van die land neergebuig

Yunanca

Και προσεκυνησεν ο Αβρααμ εμπροσθεν του λαου του τοπου

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en nou het jy die geleentheid die oorblyfsels van jou volk te red.

Yunanca

Και τώρα, η σωτηρία της φυλής σου είναι στα χέρια σου.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

mamma, volgens zod kan jy met die codex my volk terugbring.

Yunanca

Μαμά, ο Ζοντ είπε ότι ο κώδικας που ψάχνει, μπορεί να επαναφέρει το λαό μου.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

die volk wat ek vir my geformeer het, hulle sal my lof verkondig.

Yunanca

Ο λαος, τον οποιον επλασα εις εμαυτον, θελει διηγεισθαι την αινεσιν μου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die here sal sy volk sterkte gee, die here sal sy volk seën met vrede.

Yunanca

Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n lig tot verligting van die nasies en tot heerlikheid van u volk israel.

Yunanca

φως εις φωτισμον των εθνων και δοξαν του λαου σου Ισραηλ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ag, as my volk maar na my wou luister, israel in my weë wou wandel!

Yunanca

παραυτα ηθελον καταβαλει τους εχθρους αυτων, και κατα των θλιβοντων αυτους ηθελον στρεψει την χειρα μου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom sal 'n magtige volk u eer, die vesting van tirannieke nasies u vrees.

Yunanca

Δια τουτο ο ισχυρος λαος θελει σε δοξασει, η πολις των τρομερων εθνων θελει σε φοβηθη.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dink, my god, my ten goede, aan alles wat ek aan hierdie volk gedoen het!

Yunanca

Μνησθητι μου, Θεε μου, επ' αγαθω, κατα παντα οσα εγω εκαμον υπερ του λαου τουτου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as die regverdiges talryk word, is die volk bly; maar as die goddelose heers, sug die volk.

Yunanca

Οταν οι δικαιοι μεγαλυνθωσιν, ο λαος ευφραινεται αλλ' οταν ο ασεβης εξουσιαζη, στεναζει ο λαος.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

omdat aanvoerders aangevoer het in israel, omdat die volk hom gewillig getoon het--prys die here!

Yunanca

Επειδη προεπορευθησαν αρχηγοι εν τω Ισραηλ, Επειδη ο λαος προσεφερεν εαυτον εκουσιως, Ευλογειτε τον Κυριον.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en my tabernakel sal oor hulle wees, en ek sal vir hulle 'n god wees en hulle vir my 'n volk wees.

Yunanca

Και η σκηνη μου θελει εισθαι εν μεσω αυτων, και θελω εισθαι Θεος αυτων και αυτοι θελουσιν εισθαι λαος μου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die volk hom toegeroep: 'n stem van 'n god en nie van 'n mens nie!

Yunanca

Ο δε λαος επεφωνει Θεου φωνη και ουχι ανθρωπου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,760,259,997 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam