Sie suchten nach: kam me ta hager pidhin (Albanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

kam me ta hager pidhin

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

hidhi kllounët para se ata të bien dhe godit tullumbacet me ta

Dänisch

kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai që ulet në qiejtë do të qeshë, zoti do të tallet me ta.

Dänisch

han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata iu lutën të rrinte me ta më gjatë, por ai nuk pranoi;

Dänisch

men da de bade ham om at blive i længere tid, samtykkede han ikke;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe me ta persia, etiopia dhe puti, të gjithë me mburoja dhe përkrenare.

Dänisch

persere, Ætiopere og putæere er med dem, alle med skjold og hjelm,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

biri im, mos shko me ta në po atë rrugë, ndale hapin nga shtegu i tyre,

Dänisch

- min søn, gå da ikke med dem, hold din fod fra deres sti;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe asnjeri nga të tjerët nuk guxonte të bashkohej me ta; por populli i lartësonte.

Dänisch

men af de andre turde ingen holde sig til dem; dog priste folket dem højt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata kanë qenë për ne një mur mbrojtjeje natën e ditën për gjithë kohën që kemi kullotur bashkë me ta kopenë tonë.

Dänisch

de var en mur om os både nat og dag, i al den tid vi vogtede småkvæget i nærheden af dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai po vazhdonte të fliste me ta kur arriti rakela me delet e të atit, sepse ajo ishte një bareshë.

Dänisch

medens han således stod og talte med dem, var rakel kommet derhen med sin faders hjord, som hun vogtede;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

duke thënë: ''ti hyre në shtëpi të njerëzve të parrethprerë dhe hëngre me ta!''.

Dänisch

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

atëherë unë zgjodha dymbëdhjetë nga krerët e priftërinjve: sherebiahun, hashabiahun dhe bashkë me ta dhjetë nga vëllezërit e tyre,

Dänisch

derpå udvalgte jeg tolv af præsternes Øverster og sjerebja og hasjabja og ti af deres brødre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

bashkë me ta bien buaj, mëzetër tok me dema; toka e tyre është vaditur me gjak, pluhuri i tyre është ngopur me dhjamë.

Dänisch

urokser styrter med dem, ungkvæg sammen med tyre. landet svælger i blod, jorden drypper af fedt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata shkuan te bijtë e rubenit, te bijtë e gadit dhe te gjysma e fisit të manasit në vendin e galaadit dhe folën me ta, duke thënë:

Dänisch

og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai u përgjigj atyre: ''a mund t'i bëni dasmorët të agjërojnë, derisa dhëndri është me ta?

Dänisch

men jesus sagde til dem: "kunne i vel få brudesvendene til at faste, så længe brudgommen er hos dem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ai u përgjigj: "mos ki frikë, sepse ata që janë me ne, janë më të shumtë se ata që janë me ta".

Dänisch

men han svarede: "frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

kudo që fryma donte të shkonte, shkonin edhe ata, sepse aty shkonte fryma; rrotat ngriheshin bashkë me ta, sepse fryma qënieve të gjalla ishte në rrota.

Dänisch

hvor Ånden vilde have dem hen, gik hjulene, og de løftede sig samtidig, thi det levende væsens Ånd var i hjulene;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ajo tha: "u bëftë ashtu si thatë ju". pastaj u nda me ta dhe ata ikën. ajo lidhi në dritare kordonin e hollë të kuqerremë.

Dänisch

da sagde hun: "lad det være, som i siger!" så lod hun dem drage bort; og hun bandt den røde snor fast i vinduet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ata iu përgjigjën: ''jezusin nazareas''. jezusi u tha atyre: ''unë jam!''. por juda, që po e tradhtonte, ishte edhe ai me ta.

Dänisch

de svarede ham: "jesus af nazareth." jesus siger til dem: "det er mig." men også judas, som forrådte ham, stod hos dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,711,545 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK