Je was op zoek naar: kam me ta hager pidhin (Albanian - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

kam me ta hager pidhin

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Deens

Info

Albanian

hidhi kllounët para se ata të bien dhe godit tullumbacet me ta

Deens

kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai që ulet në qiejtë do të qeshë, zoti do të tallet me ta.

Deens

han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata iu lutën të rrinte me ta më gjatë, por ai nuk pranoi;

Deens

men da de bade ham om at blive i længere tid, samtykkede han ikke;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe me ta persia, etiopia dhe puti, të gjithë me mburoja dhe përkrenare.

Deens

persere, Ætiopere og putæere er med dem, alle med skjold og hjelm,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

biri im, mos shko me ta në po atë rrugë, ndale hapin nga shtegu i tyre,

Deens

- min søn, gå da ikke med dem, hold din fod fra deres sti;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe asnjeri nga të tjerët nuk guxonte të bashkohej me ta; por populli i lartësonte.

Deens

men af de andre turde ingen holde sig til dem; dog priste folket dem højt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata kanë qenë për ne një mur mbrojtjeje natën e ditën për gjithë kohën që kemi kullotur bashkë me ta kopenë tonë.

Deens

de var en mur om os både nat og dag, i al den tid vi vogtede småkvæget i nærheden af dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai po vazhdonte të fliste me ta kur arriti rakela me delet e të atit, sepse ajo ishte një bareshë.

Deens

medens han således stod og talte med dem, var rakel kommet derhen med sin faders hjord, som hun vogtede;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

duke thënë: ''ti hyre në shtëpi të njerëzve të parrethprerë dhe hëngre me ta!''.

Deens

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atëherë unë zgjodha dymbëdhjetë nga krerët e priftërinjve: sherebiahun, hashabiahun dhe bashkë me ta dhjetë nga vëllezërit e tyre,

Deens

derpå udvalgte jeg tolv af præsternes Øverster og sjerebja og hasjabja og ti af deres brødre;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bashkë me ta bien buaj, mëzetër tok me dema; toka e tyre është vaditur me gjak, pluhuri i tyre është ngopur me dhjamë.

Deens

urokser styrter med dem, ungkvæg sammen med tyre. landet svælger i blod, jorden drypper af fedt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata shkuan te bijtë e rubenit, te bijtë e gadit dhe te gjysma e fisit të manasit në vendin e galaadit dhe folën me ta, duke thënë:

Deens

og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai u përgjigj atyre: ''a mund t'i bëni dasmorët të agjërojnë, derisa dhëndri është me ta?

Deens

men jesus sagde til dem: "kunne i vel få brudesvendene til at faste, så længe brudgommen er hos dem?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

ai u përgjigj: "mos ki frikë, sepse ata që janë me ne, janë më të shumtë se ata që janë me ta".

Deens

men han svarede: "frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

kudo që fryma donte të shkonte, shkonin edhe ata, sepse aty shkonte fryma; rrotat ngriheshin bashkë me ta, sepse fryma qënieve të gjalla ishte në rrota.

Deens

hvor Ånden vilde have dem hen, gik hjulene, og de løftede sig samtidig, thi det levende væsens Ånd var i hjulene;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ajo tha: "u bëftë ashtu si thatë ju". pastaj u nda me ta dhe ata ikën. ajo lidhi në dritare kordonin e hollë të kuqerremë.

Deens

da sagde hun: "lad det være, som i siger!" så lod hun dem drage bort; og hun bandt den røde snor fast i vinduet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

ata iu përgjigjën: ''jezusin nazareas''. jezusi u tha atyre: ''unë jam!''. por juda, që po e tradhtonte, ishte edhe ai me ta.

Deens

de svarede ham: "jesus af nazareth." jesus siger til dem: "det er mig." men også judas, som forrådte ham, stod hos dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,777,702,795 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK