Sie suchten nach: bashkëshorte (Albanisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Latin

Info

Albanian

bashkëshorte

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Latein

Info

Albanisch

ashuri, ati i tekoas, pati dy bashkëshorte, helahën dhe naarahën.

Latein

asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

davidi mori edhe ahinoamin e jezreelit, dhe që të dyja u bënë bashkëshorte të tij.

Latein

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

në qoftë se ajo del nga shtëpia e saj dhe bëhet bashkëshorte e një burri tjetër,

Latein

cumque egressa alterum maritum duxeri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

shtëpia dhe pasuritë janë trashëgimi nga etërit, por një bashkëshorte e mënçur vjen nga zoti.

Latein

domus et divitiae dantur a patribus a domino autem proprie uxor pruden

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai pati si bashkëshorte shtatëqind princesha dhe treqind konkubina; dhe bashkëshortet e tij ia çoroditën zemrën.

Latein

fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe i gjashti qe ithreami, bir i eglahit, bashkëshorte e davidit. këta fëmijë i lindën davidit në hebron.

Latein

sextus quoque iethraam de agla uxore david hii nati sunt david in hebro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

pas arritjes së tij nga hebroni, davidi mori konkubina dhe bashkëshorte të tjera nga jeruzalemi dhe kështu i lindën bij dhe bija të tjera.

Latein

accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

një e ve të regjistrohet në listën e vejushave, po të jetë jo më e re se gjashtëdhjetë vjeçe, të ketë qenë bashkëshorte e një burri të vetëm,

Latein

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dy bashkëshortet e davidit, jezreelitja ahinoama dhe karmelitja abigail, e cila kishte qënë bashkëshorte e nabalit, figuronin gjithashtu midis robërve.

Latein

siquidem et duae uxores david captivae ductae fuerant ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

a nuk kemi edhe ne të drejtë të marrim me vete një bashkëshorte, që të jetë motër në besim, sikurse edhe apostujt e tjerë, dhe vëllezërit e zotit, edhe kefa?

Latein

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai veproi me zgjuarsi dhe i shpërndau disa nga bijtë e tij në të gjitha vendet e judës dhe të beniaminit, në të gjitha qytetet e fortifikuara; u dha atyre ushqime me shumicë dhe kërkoi për ta shumë bashkëshorte.

Latein

qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus iuda et beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

në fakt ata kanë marrë si bashkëshorte disa nga bijat e tyre për vete dhe për bijtë e tyre, duke përzier kështu fisin e shenjtë me popujt e këtyre vendeve. mjerisht gjyqtarët kanë qenë të parët që e kryen këtë mëkat".

Latein

tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

i dyti qe kileabi, ia lindi karmelitja abigail, dikur bashkëshorte e nabalit; i treti qe absalomi, bir i maakahut, e bija e talmait, mbret i geshurit;

Latein

et post eum chelaab de abigail uxore nabal carmeli porro tertius absalom filius maacha filiae tholomai regis gessu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë filistejtë pyetën: "kush e bëri këtë?". muarrën këtë përgjigje: "sansoni, dhëndri i burrit të timnahut, sepse ky mori gruan dhe ia dha si bashkëshorte shokut të tij". kështu filistejtë u ngritën dhe i vunë flakën asaj dhe atit të saj.

Latein

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,884,466 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK