Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
اخبر رفاقك ان يستريحوا
ihr könnt gehen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اخبرهم أن يستريحوا قليلاً
sag ihm, er soll sich zusammenreißen!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ونخبرهم أن يستريحوا قليلاً؟
die können das wochenende frei nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
الجافا لن يستريحوا حتى يجدوننا
die jaffa werden nicht ruhen, bis sie uns gefunden haben.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-انهم لن يستريحوا حتى يقبضوا عليك
- sie bringen sie zur strecke.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
مكان من الممكن أن يستريحوا فيه من موهبتهم
an einen ort, wo sie ruhe finden vor ihren begabungen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
عليهم ان يستريحوا ويبدأوا بعد اربع وعشرين ساعة
sollten ausgeruht und abmarschbereit in 24 stunden sein.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
خبراء شركات الإنترنت لن يستريحوا حتى تشوه كل كلمة
die dotcom-experten werden nicht ruhen, bis jedes wort verstümmelt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة.
der rest von ihnen sollte sich wieder hinsetzen, entspannen, ein weiteres stück kuchen nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم
und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine zeit, bis daß vollends dazukämen ihre mitknechte und brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وسمعت صوتا من السماء قائلا لي اكتب طوبى للاموات الذين يموتون في الرب منذ الآن. نعم يقول الروح لكي يستريحوا من اتعابهم. واعمالهم تتبعهم
und ich hörte eine stimme vom himmel zu mir sagen: schreibe: selig sind die toten, die in dem herrn sterben von nun an. ja, der geist spricht, daß sie ruhen von ihrer arbeit; denn ihre werke folgen ihnen nach.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم » بالموت « فيموتوا » يستريحوا « ولا يُخفف عنهم من عذابها » طرفة عين « كذلك » كما جزيناهم « يجزِى كلَّ كفورِ » كافر بالياء والنون المفتوحة مع كسر الزاي ونصب كل .
diejenigen aber , die ungläubig sind , für sie wird es das feuer der hölle geben , wobei mit ihnen kein ende gemacht wird , so daß sie sterben , und ihnen auch seine strafe nicht erleichtert wird . so vergelten wir jedem sehr ungläubigen .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: