Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
اخبر رفاقك ان يستريحوا
ihr könnt gehen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
اخبرهم أن يستريحوا قليلاً
sag ihm, er soll sich zusammenreißen!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ونخبرهم أن يستريحوا قليلاً؟
die können das wochenende frei nehmen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
الجافا لن يستريحوا حتى يجدوننا
die jaffa werden nicht ruhen, bis sie uns gefunden haben.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-انهم لن يستريحوا حتى يقبضوا عليك
- sie bringen sie zur strecke.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
مكان من الممكن أن يستريحوا فيه من موهبتهم
an einen ort, wo sie ruhe finden vor ihren begabungen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
عليهم ان يستريحوا ويبدأوا بعد اربع وعشرين ساعة
sollten ausgeruht und abmarschbereit in 24 stunden sein.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
خبراء شركات الإنترنت لن يستريحوا حتى تشوه كل كلمة
die dotcom-experten werden nicht ruhen, bis jedes wort verstümmelt wurde.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة.
der rest von ihnen sollte sich wieder hinsetzen, entspannen, ein weiteres stück kuchen nehmen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم
und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine zeit, bis daß vollends dazukämen ihre mitknechte und brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وسمعت صوتا من السماء قائلا لي اكتب طوبى للاموات الذين يموتون في الرب منذ الآن. نعم يقول الروح لكي يستريحوا من اتعابهم. واعمالهم تتبعهم
und ich hörte eine stimme vom himmel zu mir sagen: schreibe: selig sind die toten, die in dem herrn sterben von nun an. ja, der geist spricht, daß sie ruhen von ihrer arbeit; denn ihre werke folgen ihnen nach.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم » بالموت « فيموتوا » يستريحوا « ولا يُخفف عنهم من عذابها » طرفة عين « كذلك » كما جزيناهم « يجزِى كلَّ كفورِ » كافر بالياء والنون المفتوحة مع كسر الزاي ونصب كل .
diejenigen aber , die ungläubig sind , für sie wird es das feuer der hölle geben , wobei mit ihnen kein ende gemacht wird , so daß sie sterben , und ihnen auch seine strafe nicht erleichtert wird . so vergelten wir jedem sehr ungläubigen .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: