Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
وهو يسدي الخدمات الاستشارية والتيسيرية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويشكل مركز متكاملا في خدمة الشركاء الخارجيين المحتملين للأمم المتحدة.
it provides advisory and facilitation services to united nations system organizations and a one-stop shopping centre for potential external partners with the united nations.
وقدم الشركاء الدوليون التمويل وخدمات الدعم والمشورة التقنية تأييدا لإعداد برنامج العمل الوطني.
international partners provided donor funding, backstopper services and technical advice in support of the eventual formulation of the nap.
فقد أنشأ آليات لتعزيز قدرات الشركاء وتقديم الخدمات المناسبة للتعليم وأنشطة الحماية والدعم النفسي والصحة.
it also put in place mechanisms to strengthen the capacity of partners and appropriate services for education, protection, psychological support and health.
ويشمل الشركاء الأساسيون المنظمات المجتمعية والمدارس والوالِدِين وخدمات الصحة العامة ومنظمات أصحاب العمل ووسائط الاعلام.
essential partners include community-based organizations, schools, parents, public health services, employers' organizations and the media.
107 - ولاحظ أيضاً مع الارتياح الترحيب الذي استقبل به الأعضاء مبادرة شبكة المعلومات الإنمائية ووعد بمواصلة الجهود لتحسين النظام وخدمة الشركاء المحرومين على نحو أفضل مثل أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
107. he also noted with satisfaction the welcome that the wide initiative had received from the members and promised that efforts would be continued to improve the system and better serve the disadvantaged partners such as the ldcs and the landlocked countries.
وقد ترى بلدان أخرى في هذه المرافقة خدمة للشركاء التجاريين لأنها تقلل مخاطر السرقات أو القرصنة فتحد بالتالي من الحاجة إلى الودائع النقدية المطلوبة من الناقلين مقابل نقل حاوياتهم عبر الطرق الداخلية للبلد.
other countries may consider such escorts as a service to trading partners because it reduces the risks of theft or piracy and could thus reduce the need for cash deposits required from carriers for their containers moving inland.
وتستند الميزة النسبية لليونيسيف، في هذا الخصوص، إلى العمل الذي تقوم به على جميع الصُعد يرمي إلى تغيير السلوك، وتحسين نوعية وتوافر الخدمات في الأطراف، وإقامة العلاقات وتيسيرها بين المجتمع ومقدمي الخدمات والشركاء الآخرين.
in that connection, the comparative advantage of unicef was based on its work at all levels, and aimed to change behaviours, improve the quality and availability of services at the periphery, and forge and facilitate relations among the community, service providers and other partners.