Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
يجب تحريك هذا الخَطّ بسرعة
we need to move this line quickly.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
يجب تحريك الصدر من الجانبين بشكل مساو بدون
the chest should move equally on both sides with no
Letzte Aktualisierung: 2012-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لا يجب تحريكها
you shouldn't be moving her.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
يجب تحريك أو رفع الطلمبات التي تزن 30 كيلو جرامًا أو أكثر بواسطة أداة ميكانيكية مناسبة وفقًا لوزن الطلمبة.
electric pumps weighing 30 kg or more must be moved or lifted using a suitable mechanical device according to the weight of the electric pump.
وعند تحويل التدفق الأفقي الأيسر إلى التدفق الأفقي الأيمن، يجب تحريك الشريط اللاصق إلى الموضع المناسب.
when converting a horizontal left-hand to horizontal right-hand, the foam tape must be moved to the appropriate location.
حسناً, لربما كان الشيخ (رشيد) يحاول تحريك المياه الراكدة عندما دعاك بمروض الأسد (جمال), لكنه لم يكن مخطئاً, هاه؟
well, sheik rashid may have been trying to stir the pot when he called you jamal's lion tamer, but he wasn't wrong, huh?
وهذا الموتور ملائم تماماً لتشغيل الأحمال الثقيلة؛ وغالباً ما يتم استخدامه للرافعات الصناعية والأوناش حيث يجب تحريك الأحمال الثقيلة للغاية ببطء وتحريك الأحمال الأخف وزناً بسرعة أكبر.
it is a motor that is well-suited for starting heavy loads; it is often used for industrial cranes and winches where very heavy loads must be moved slowly and lighter loads moved more rapidly.
والقوات العسكرية التي لم تنسحب بعد إلى خطوط ما قبل الأعمال العدائية يجب تحريكها على الفور - وأنا أفكر بصفة خاصة في جميع القوات المتواجدة خلف خط تقييد التسلح والمنتهكة لاتفاق موسكو لعام 1994.
the military forces that have not yet withdrawn to the pre-hostilities lines must be moved immediately — i am thinking in particular of all forces beyond the line of restricted armament in contravention of the 1994 moscow agreement.
152- وفيما يخص الآثار التأديبية، يجب تحريك الإجراءات المناسبة إذا كانت ثمة أسباب كافية للاعتقاد بأن جريمة تأديبية قد ارتُكبت (وفقاً للفرع 17(1) من القانون التأديبي الاتحادي أو الأحكام المشابهة في القوانين التأديبية في الولايات).
152. in terms of disciplinary consequences, corresponding proceedings must be instituted if there are sufficient reasons to believe that a disciplinary offence has been committed (pursuant to section 17 (1) of the federal disciplinary act or the comparable provisions of the land disciplinary acts).