Sie suchten nach: نصيبا (Arabisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

نصيبا

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Portugiesisch

Info

Arabisch

لهؤلاء تقسم الارض نصيبا على عدد الاسماء.

Portugiesisch

a estes se repartirá a terra em herança segundo o número dos nomes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

‎يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى‎.

Portugiesisch

serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

واخذنا ارضهما واعطيناها نصيبا لرأوبين وجاد ونصف سبط منسّى.

Portugiesisch

e lhes tomamos a terra, e a demos por herança aos rubenitas, aos gaditas e � meia tribo dos manassitas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ومتى أتيت الى الارض التي يعطيك الرب الهك نصيبا وامتلكتها وسكنت فيها

Portugiesisch

também, quando tiveres entrado na terra que o senhor teu deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

اعط نصيبا لسبعة ولثمانية ايضا لانك لست تعلم اي شر يكون على الارض.

Portugiesisch

reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

لكن لسبط لاوي لم يعط نصيبا. وقائد الرب اله اسرائيل هي نصيبه كما كلمه

Portugiesisch

tão-somente � tribo de levi não deu herança; as ofertas queimadas ao senhor, deus de israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته

Portugiesisch

nele, digo, no qual também fomos feitos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas segundo o conselho da sua vontade,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الذي يقرّب دم ذبيحة السلامة والشحم من بني هرون تكون له الساق اليمنى نصيبا.

Portugiesisch

aquele dentre os filhos de arão que oferecer o sangue da oferta pacífica, e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ثم تأخذ القصّ من كبش الملء الذي لهرون وتردّده ترديدا امام الرب. فيكون لك نصيبا.

Portugiesisch

também tomarás o peito do carneiro de consagração, que é de arão, e por oferta de movimento o moverás perante o senhor; e isto será a tua porção.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الا ان لم يكن فيك فقير. لان الرب انما يباركك في الارض التي يعطيك الرب الهك نصيبا لتمتلكها.

Portugiesisch

contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o senhor certamente te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá por herança, para a possuíres),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

لان موسى اعطى نصيب السبطين ونصف السبط في عبر الاردن. واما اللاويون فلم يعطهم نصيبا في وسطهم.

Portugiesisch

porquanto �s duas tribos e meia moisés já dera herança além do jordão; mas aos levitas não deu herança entre eles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

لانه قد يكون انسان تعبه بالحكمة والمعرفة وبالفلاح فيتركه نصيبا لانسان لم يتعب فيه. هذا ايضا باطل وشر عظيم.

Portugiesisch

porque há homem cujo trabalho é feito com sabedoria, e ciência, e destreza; contudo, deixará o fruto do seu labor para ser porção de quem não trabalhou nele; também isso é vaidade e um grande mal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ان عشور بني اسرائيل التي يرفعونها للرب رفيعة قد اعطيتها للاويين نصيبا. لذلك قلت لهم في وسط بني اسرائيل لا ينالون نصيبا

Portugiesisch

porque os dízimos que os filhos de israel oferecerem ao senhor em oferta alçada, eu os tenho dado por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse que nenhuma herança teriam entre os filhos de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.

Portugiesisch

dá ordem aos filhos de israel, e dize-lhes: quando entrardes na terra de canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

واللاويون تكلمهم وتقول لهم. متى اخذتم من بني اسرائيل العشر الذي اعطيتكم اياه من عندهم نصيبا لكم ترفعون منه رفيعة الرب عشرا من العشر.

Portugiesisch

também falarás aos levitas, e lhes dirás: quando dos filhos de israel receberdes os dízimos, que deles vos tenho dado por herança, então desses dízimos fareis ao senhor uma oferta alçada, o dízimo dos dízimos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

لا يقدر زوجها الاول الذي طلقها ان يعود ياخذها لتصير له زوجة بعد ان تنجست. لان ذلك رجس لدى الرب. فلا تجلب خطية على الارض التي يعطيك الرب الهك نصيبا

Portugiesisch

então seu primeiro marido que a despedira, não poderá tornar a tomá-la por mulher, depois que foi contaminada; pois isso é abominação perante o senhor. não farás pecar a terra que o senhor teu deus te dá por herança.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« ألم تر » تنظر « إلى الذين أوتوا نصيبا » حظاً « من الكتاب » التوراة « يُدْعَوْنَ » حال « إلى كتاب الله ليحكم بينهم ثم يتولى فريق منهم وهم معرضون » عن قبول حكمه نزلت في اليهود زنى منهم اثنان فتحاكموا إلى النبي صلى الله عليه وسلم فحكم عليهما بالرجم فغضبوا فجيء بالتوراة فوجدا فيها فرجما .

Portugiesisch

não reparaste nos que foram agraciados com uma parte do livro , e mesmo quando foram convocados para o livro dedeus , para servir-lhes de juiz , alguns deles o negaram desdenhosamente ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,893,317 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK