Sie suchten nach: الاستيثاق (Arabisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Arabic

Russian

Info

Arabic

الاستيثاق

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Russisch

Info

Arabisch

ومن المفهوم أن يود القادة الاستيثاق من توافر ضمانات كافية كجزء من أي اتفاق مقبل.

Russisch

Понятно, что командиры захотят быть уверенными в наличии адекватных гарантий секретности в рамках любого будущего соглашения.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

‮اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)

Russisch

Разрешить отмену предзагрузочной авторизации по esc (включить диспетчер загрузки)

Letzte Aktualisierung: 2011-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ويجب إجبار إسرائيل على التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في الاستيثاق من الحقائق إزاء الفظائع المرتكبة في جنين.

Russisch

Необходимо заставить Израиль сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и международным сообществом в деле установления фактов, связанных со зверствами, совершенными в Дженине.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ثانيا، يجب علينا الاستيثاق من تعزيز برامج الأمم المتحدة لحماية المناخ كوسيلة لدعم التنمية المستدامة.

Russisch

Во-вторых, нам надлежит обеспечивать, чтобы программы Организации Объединенных Наций поощряли бережное отношение к климату как одному из факторов содействия устойчивому развитию.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

26- وأقر الخبراء بأهمية التوقيعات الإلكترونية في إطار التجارة الإلكترونية بوصفها أداة حيوية تكفل الاستيثاق من الرسائل الإلكترونية.

Russisch

26. Эксперты подчеркнули важную роль электронных подписей в контексте электронной торговли, являющихся одним из важнейших средств подтверждения подлинности электронных сообщений.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ويجب تحسين نظام الشفافية والتحقق القائم بغية الاستيثاق من المعلومات بشأن مصادر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجهات التي تقصدها على الصعيد الدولي.

Russisch

Необходимо усовершенствовать нынешний режим транспарентности и выявления в целях получения информации об источниках и получателях стрелкового оружия и легких вооружений на международном уровне.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

60 - جمعت بعثة الأمم المتحدة عينات دم أخذت من ناجيين لغرض استخدام اختبارات الحمض النووي من أجل الاستيثاق من عينات الدم المتوقع استلامها من الحكومة السورية.

Russisch

60. Миссия Организации Объединенных Наций взяла у двух пострадавших на анализ пробы крови, чтобы проанализировать ДНК и подтвердить тем самым подлинность проб крови, которые должны были быть получены от сирийского правительства.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

(هـ) الرصد المنتظم للشُّعب التابعة للمكتب بغرض الاستيثاق من مواصلة إعداد وتقديم الوثائق إلى مجالس الإدارة في الوقت المناسب؛

Russisch

е) регулярный контроль за работой отделов Управления для обеспечения дальнейшей своевременной подготовки и представления документации руководящим органам;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وبينما يضطلع مجلس حقوق الإنسان بولايته، يجب علينا أن نستحضر في الأذهان دائما ضرورة الاستيثاق من أنه لا يخدم الأجندة السياسية بل الإنسانية؛ وخاصة الذين حرموا من حقوقهم.

Russisch

При осуществлении мандата Совета по правам человека нам необходимо всегда помнить о необходимости обеспечения того, чтобы его цели были не столько политическими, сколько гуманными, особенно в том, что касается положения тех, кому отказано в осуществлении своих прав.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

(د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أن ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفر للأطفال حماية فعالة من جميع أشكال العنف؛

Russisch

d) разработать и предоставить инструкции, информацию и организовать обучение для представителей неформальной системы правосудия, с тем чтобы обеспечить соответствие их практики, толкования правовых вопросов и решений с международными нормами прав человека и эффективную защиту детей от всех форм насилия;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Arabisch

(ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:

Russisch

b) При установлении того, соблюдены ли условия, содержащиеся в приложении iv к Положениям о персонале и в настоящем правиле, используются следующие определения:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,762,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK