Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر.
kabri başında nöbet tutulur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
mezar gözlüyor beni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل.
mezarların içinde yaşayan bu adamı artık kimse zincirle bile bağlı tutamıyordu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس
İsa tekneden iner inmez, kötü ruha tutulmuş bir adam mezarlık mağaralardan çıkıp onu karşıladı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لا تتعجبوا من هذا. فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته.
buna şaşmayın. mezarda olanların hepsinin onun sesini işitecekleri saat geliyor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
يجلس في القبور ويبيت في المدافن يأكل لحم الخنزير وفي آنيته مرق لحوم نجسة.
kaplarında haram et var.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء ؟
bilmez mi ki , mezardakiler ortaya atıldığı ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« وإذا القبور بُعثرت » قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها .
kabirler deşildiği zaman ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« وأن الساعة آتية لا ريب » شك « فيها وأن الله يبعث من في القبور » ونزل في أبي جهل .
bunlar , yalnız allah ' ın gerçek olduğunu , ölüleri dirilttiğini , gücünün herşeye yettiğini , şüphe götürmeyen kıyamet saatinin geleceğini , allah ' ın kabirlerde olanı dirilteceğini gösterir .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« أفلا يعلم إذا بُعثر » أثير وأخرج « ما في القبور » من الموتى ، أي بعثوا .
bilmez mi ki , mezardakiler ortaya atıldığı ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« وقال الذين كفروا » أيضاً في إنكار البعث « أئذا كنا تراباً وآباؤنا أئنا لمخرجون » من القبور .
bunun içindir ki kâfirler : “ sahi ! ” dediler , “ biz de babalarımız da ölüp toz toprak olduktan sonra , biz mi diriltilip kabirden çıkarılacağız ? ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« هَيْهات هَيْهات » اسم فعل ماض بمعنى مصدر : أي بعد « لما توعدون » من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان .
" bu size vadedilen ( öldükten sonra yeniden dirilmek , gerçek olmaktan ) çok uzak ! "
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
« هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا » سهلة للمشي فيها « فامشوا في مناكبها » جوانبها « وكلوا من رزقه » المخلوق لأجلكم « وإليه النشور » من القبور للجزاء .
haydi onun omuzlarında yürüyün ve allah ' ın rızkından yeyin . ( sonunda ) dönüş o ' nadır ( size verdiği ni ' metlere karşı şükredip etmediğinizi sizden soracak , sizi hesaba çekecektir ) .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: