Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر.
kabri başında nöbet tutulur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
mezar gözlüyor beni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل.
mezarların içinde yaşayan bu adamı artık kimse zincirle bile bağlı tutamıyordu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس
İsa tekneden iner inmez, kötü ruha tutulmuş bir adam mezarlık mağaralardan çıkıp onu karşıladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
لا تتعجبوا من هذا. فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته.
buna şaşmayın. mezarda olanların hepsinin onun sesini işitecekleri saat geliyor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
يجلس في القبور ويبيت في المدافن يأكل لحم الخنزير وفي آنيته مرق لحوم نجسة.
kaplarında haram et var.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء ؟
bilmez mi ki , mezardakiler ortaya atıldığı ,
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« وإذا القبور بُعثرت » قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها .
kabirler deşildiği zaman ,
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« وأن الساعة آتية لا ريب » شك « فيها وأن الله يبعث من في القبور » ونزل في أبي جهل .
bunlar , yalnız allah ' ın gerçek olduğunu , ölüleri dirilttiğini , gücünün herşeye yettiğini , şüphe götürmeyen kıyamet saatinin geleceğini , allah ' ın kabirlerde olanı dirilteceğini gösterir .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« أفلا يعلم إذا بُعثر » أثير وأخرج « ما في القبور » من الموتى ، أي بعثوا .
bilmez mi ki , mezardakiler ortaya atıldığı ,
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« وقال الذين كفروا » أيضاً في إنكار البعث « أئذا كنا تراباً وآباؤنا أئنا لمخرجون » من القبور .
bunun içindir ki kâfirler : “ sahi ! ” dediler , “ biz de babalarımız da ölüp toz toprak olduktan sonra , biz mi diriltilip kabirden çıkarılacağız ? ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« هَيْهات هَيْهات » اسم فعل ماض بمعنى مصدر : أي بعد « لما توعدون » من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان .
" bu size vadedilen ( öldükten sonra yeniden dirilmek , gerçek olmaktan ) çok uzak ! "
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
« هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا » سهلة للمشي فيها « فامشوا في مناكبها » جوانبها « وكلوا من رزقه » المخلوق لأجلكم « وإليه النشور » من القبور للجزاء .
haydi onun omuzlarında yürüyün ve allah ' ın rızkından yeyin . ( sonunda ) dönüş o ' nadır ( size verdiği ni ' metlere karşı şükredip etmediğinizi sizden soracak , sizi hesaba çekecektir ) .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: