Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hər kəs qazandığının girovudur .
[ Не возлагается грех одного человека на другого ] .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hər bir kəs qazandığının girovuna çevrilir ,
Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет , -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir .
[ [ Воздаяние человека зависит только от совершенных им в мирской жизни малых и великих , добрых и злых деяний . Аллах ни с кем не поступит несправедливо : грехи человека не будут приумножены , а его заслуги не будут умалены .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah hər kəsə qazandığının əvəzini vermək üçün belə edəcəkdir .
( И все это будет сделано с ними ) , чтобы Аллах воздал каждой душе то , что она приобрела [ совершила ] ( в земной жизни ) .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onların əməllərindən heç bir şey əskiltməyəcəyik . hər kəs qazandığının girovudur .
И Мы нисколько не убавим награду за их деяния . Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства , поскольку каждый человек отвечает только за то , что он совершил сам , и никто , кроме него , не расплатится за его деяния .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir . bu gün haqsızlıq olmaz .
В тот день всякая душа получит воздаяние за то , что приобрела ; нет несправедливости в тот день .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonra hər kəsə qazandığının əvəzi büsbütün veriləcək və onlara zülm olunmayacaqdır .
Тогда каждому человеку воздается по заслугам его . И никто не будет обижен [ не по праву ] .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah göyləri və yeri ədalətlə yaratmışdır ki , hər kəs qazandığının əvəzini alsın .
Аллах создал небеса и землю в истине и ради того , чтобы каждому человеку было воздано за то , что он вершил .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah hər kəsə qazandığının əvəzini vermək üçün belə edəcəkdir . həqiqətən , allah tez haqq-hesab çəkəndir .
Чтоб возымела от Аллаха каждая душа , Что уготовила себе ( деяньями своими ) , - Аллах , поистине , в расчете скор !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah göyləri və yeri ədalətlə yaratmışdır ki , hər kəs qazandığının əvəzini alsın . belə ki , onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .
Аллах сотворил небеса и землю ради истины и для того , чтобы каждая душа получила воздаяние за то , что она приобрела , и с ними не поступят несправедливо .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir . bu gün haqsızlıq olmaz . Şübhəsiz ki , allah tez haqq-hesab çəkəndir .
В тот День Сполна получит всякая душа , Что уготовила себе ( в сей жизни ) ; Несправедливости в тот День не будет , - Поистине , Аллах в Своем расчете скор !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( o gün ) hər kəsə qazandığının ( tutduğu əməllərin ) əvəzi ödəniləcək və onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .
И каждая душа сполна получит то , Что уготовила себе своим стараньем , - И ни одна не понесет обид несправедливых .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elə isə ( vaqe olacağına ) şübhə edilməyən bir gündə ( qiyamət günündə ) onları ( bir yerə ) topladığımız zaman ( onların ) halı necə olacaq ? ( o gün ) hər kəsə qazandığının ( tutduğu əməllərin ) əvəzi ödəniləcək və onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .
А как [ поведут они себя ] , когда Мы соберем их в [ Судный ] день , в [ приходе ] которого нет сомнения , [ когда ] каждому человеку воздается сполна то , чего он заслужил , и с ними поступят по справедливости ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: