Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gertaeraren testua
texto del evento@label
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gertaeraren iturburua:
origen del evento:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esan gertaeraren izena
leer nombre de evento
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez dago halako uid- dun gertaerarik: gertaeraren aldaketak huts egin du
no hay tal uid de evento: fallo al cambiar el evento
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hautatu hau sagua gertaeraren gainean jartzean argibide bat agertzea nahi baduzu.
marque esta casilla para mostrar consejos emergentes de resumen cuando pase el ratón encima de un evento o una tarea pendiente.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sartu hemen lehen gertaeraren ondoren alarma bat zenbat aldiz exekutatu behar den
indique el número de veces que se deba producir la alarma, tras la ocurrencia inicial@option: radio
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sartu gertaeraren iraunpen lehenetsia sar dezakezu. amaierako ordua ematen ez lehenetsia erabiliko da.
introduzca aquí la duración predefinida para los eventos. la duración predefinida se usa si no quiere suministrar una hora de finalización.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gertaeraren uid- a falta da: erabili "-- uid" komando- lerroko aukera
uid de evento no encontrado: use la opción --uid en la línea de órdenes
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
libre/ lanpetuta fitxak partaideak zure gertaeraren denbora- tartean lanpetuta edo libre dauden ikusteko aukera ematen dizu.
la pestaña libre/ ocupado le permite ver qué otros asistentes están libres u ocupados durante su evento. @title: window
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gertaera edo egiteko honen deskribapena ezartzen du. hau oroigarri batean agertuko da baten bat ezarri baduzu, eta baita gertaeraren gainean sagua jartzen duzunean agertuko den argibidean ere.
define la descripción para este evento, tarea pendiente o diario. si hay alguno definido se mostrará en un recordatorio, así como en un consejo emergente cuando pase el ratón sobre el evento. @option: check
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ezarpen honek honakoa definitzen du: karpeta hau partekatzen duten zein erabiltzailek eskuratu behar dituzten "lanpetuta" denbora- tarteak beren libre/ lanpetuta zerrendetan eta zein erabiltzailek ikusi behar dituzten karpeta honetako zeregin eta gertaeren alarmak. ezarpen hau egutegia eta zeregina karpetetan du eragina (zereginentzat, ezarpen hau alarmentzat bakarrik erabiltzen da). erabilerak: buruzagiak karpeta bat bere idazkariarekin partekatzen badu, buruzagia bakarrik markatu behar da lanpetuta bezala bere bileretan, beraz berak "administratzaileak" hautatu behar du idazkariak ez duelako administratzaile baimenik karpetan. bestalde, lan- talde batek egutegi bat partekatzen badu taldeen bileretarako, karpetaren irakurle guztiak lanpetuta bezala markatu behar dira bileretan. aukerako gertaeradun enpresa- mailako karpetak "inor ez" erabiliko luke gertaera horietara nor joango den ezagutzen ez delako.
esta opción define qué usuarios de los que comparten esta carpeta deberían tener periodos en la lista de ocios y ocupaciones y deberían ver las alarmas para las tareas de esta carpeta. esta opción se aplica sólo a las carpetas « calendario » y « tareas » (para las tareas, esta opción sólo se emplea para las alarmas). ejemplos de utilización: si el jefe comparte una carpeta con su secretaria, sólo el jefe debería poder marcar como ocupado el tiempo para sus reuniones, por lo que debería seleccionar « admins », mientras que la secretaria no debería tener permisos de administración sobre la carpeta. por otra parte, si un grupo de trabajo comparte un calendario de reuniones, todos los lectores de las carpetas se deberían marcar como ocupados en las reuniones. una carpeta de la compañía con eventos opcionales debería usar « cualquiera », ya que no se sabe quién irá a esos eventos.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung