Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Комисията се е ангажирала да премахне ненужната бюрокрация и свръхрегулация.
the commission has made a commitment to cut unnecessary red tape and over-regulation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Това, което обсъждаме, напомня на свръхрегулация и ние не можем да го одобрим.
what is now on the table has the stink of over-regulation, and that is not something that we can approve of.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Свръхрегулация обаче не бива да се допуска, за да не попречи на растежа и заетостта.
over-regulation, however, must not be allowed to prevent growth and employment.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Нека да не се връщаме към периодите на свръхрегулация, когато определяхме каква да бъде извивката на краставиците.
let us not go back to the days of overregulation, when we determined what the curve of a cucumber should be.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Страхът, че отделни лица биха могли да допуснат грешки, не бива да води до свръхрегулация и парализа за всички.
fear of individuals making mistakes should not lead to overregulation and obstructions for everyone.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Възниква загриженост, че може да се стигне до свръхрегулация, до вземане на решения на равнище ЕС за дребни технически подробности.
this raises the concern on overregulation, decisions at the eu-level on tiny technical details.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Комитетът вече е посочвал22, че опасенията от грешки или неправилно поведение на отделни лица, не бива да водят до свръхрегулация и парализа за всички.
the committee has already22 commented that fear of individuals making mistakes or behaving wrongly should not lead to overregulation and obstructions for everyone.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И тук важи същото: страхът, че отделни лица биха могли да допуснат грешки, не бива да води до свръхрегулация и негативи за всички.
the principle that fear of individuals making mistakes should not lead to overregulation and obstructions for everyone also applies here.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В този процес ЕИСК предлага Комисията да следи внимателно да не се стигне до свръхрегулация, а потенциалът за иновации да може да бъде използван по възможно най-добрия начин.
the eesc would recommend that the commission pays particular attention to ensuring that these measures avoid overregulation, and that the best possible use is made of innovation potential.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Енергийната ефективност също следва да заема челно място в дневния ред, но трябва да се избягва свръхрегулация и би било по-добре да се определят обвързващи цели за отделните енергийни сектори.
the energy efficiency should be also top on the agenda however overregulation ought to be avoided and it would be better to define binding targets for separate energy sectors.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Когато се обсъжда как този пропуск може да бъде поправен, може да се окаже, че изготвеното от вас предложение в Комисията ще доведе до свръхрегулация, която може да спъва иновациите по отношение на възможностите, предлагани в тази област.
when considering how we can close this gap, it may well be the case that a proposal that you draw up in the commission will result in over-regulation, which may then hinder innovation when it comes to the options offered in this area.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Важно е започналото развитие да продължи с по-нататъшно бързо увеличаване на европейския потенциал в НИРД чрез политика на финансиране на конкурсна основа, чрез обвързване в мрежи и използване на интеграционната сила на този потенциал, както и особено чрез създаване на привлекателни и надеждни рамкови условия и на кариерни възможности – без свръхрегулация и централизация!
it is therefore important to continue that progress through ongoing and rapid growth in europe's r&d capacity, underpinned by competition-based funding policy, networking and the impact thereof on integration and, in particular, through the creation of an attractive and stable environment and appropriate career opportunities without overregulation and centralisation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung