Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Производство на СВК на съдействащите дружества в Република Корея и Малайзия
producción de cables de acero de las empresas de la república de corea y malasia que cooperaron
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Разследването досега показа, че като цяло съдействащите преработватели вече търпят известни загуби.
la investigación ha indicado hasta ahora que, por término medio, los transformadores que cooperaron ya están registrando pérdidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Индивидуалното разглеждане показва, че съдействащите производители на автомобили прилагат различни бизнес модели.
considerados individualmente, los fabricantes de automóviles que cooperaron emplean diversos modelos empresariales.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Разследването досега показа, че като средно изражение съдействащите потребители вече понасят известни загуби.
las investigaciones realizadas hasta el momento ponen de relieve que las transformadoras que cooperaron ya están sufriendo, por regla general, algunas pérdidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Износът на съдействащите дружества съответства на 41 % от общия китайски износ за Република Корея.
las exportaciones de las empresas que cooperaron representaban el 41 % del total de las exportaciones chinas a la república de corea.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Въз основа на данни от Евростат вносът на съдействащите потребители представлява 19 % от общия внос от КНР.
las importaciones de los usuarios que cooperaron representan el 19 % de las importaciones totales procedentes de china según los datos de eurostat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
През РП рентабилността на съдействащите стопански субекти във връзка с разследвания продукт е била средно около 11 %.
la rentabilidad de los operadores que cooperaron en relación con el producto investigado fue por término medio de un 11 % en el período de investigación.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Както е посочено в съображение 26, съдействащите производители съставляваха повече от три четвърти от китайското производство по време на РПП.
como se señala en el considerando 26, los productores que cooperaron representaban más de las tres cuartas partes de la producción china durante el pir.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Както бе разяснено в съображение 42, съдействащите производители представляваха само малка част от индонезийското производство и капацитет и поради това бе приложен член 18.
como se explica en el considerando 42, los productores que cooperaron representaban una minoría de la producción y de la capacidad indonesias y, por tanto, se aplicó el artículo 18.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Съдействащите производители на ПТК са източник на около 50 % от покупките на ПТК, осъществени от включените в представителната извадка производители от Съюза.
los productores de pta que cooperaron representan aproximadamente un 50 % de las compras de pta de todos los productores de la unión que participaron en el muestreo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Дейността, свързана с разглеждания продукт, е представлявала средно около 41 % от общата дейност на съдействащите стопански субекти нагоре по веригата през РП.
por término medio, la actividad relacionada con el producto afectado representó, en el período de investigación, en torno al 41 % de la actividad total de los operadores en sentido ascendente que cooperaron.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Въз основа на получената от съдействащите производители от Съюза Комисията подбра представителна извадка от петима производители от Съюза, представляващи 65 % от продажбите, осъществени от всичките съдействащи производители от Съюза.
sobre la base de la información recibida de los productores de la unión que cooperaron, la comisión seleccionó una muestra de cinco productores de la unión que representan el 65 % de las ventas de todos los productores de la unión que cooperaron.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Източник: Корейска статистика (kita), данни, предоставени от корейските митнически служби, проверена информация, предоставена от съдействащите производители.
fuente: estadísticas coreanas (kita), datos proporcionados por los servicios aduaneros de corea, información comprobada facilitada por los productores que cooperaron.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Въз основа на информацията, получена от съдействащите производители от Съюза, Комисията подбра извадка от петима производители от Съюза, които осъществяват 65 % от продажбите, реализирани от всички съдействащи производители от Съюза.
en base a la información recibida de los productores de la unión que cooperaron, la comisión seleccionó una muestra de cinco productores de la unión que representaban el 65 % de las ventas de todos los productores de la unión que cooperaron.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Образователни програми, съдействащи за развитието на туризъм в места с висока природна/културно-историческа стойност.
programas de formación para dar soporte al establecimiento/mejora del turismo en áreas con un patrimonio natural / cultural de alto valor. la formación puede dirigirse a potenciales proveedores de servicios de turismo de lujo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: