Sie suchten nach: kalami sa gugma (Cebuano - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

kalami sa gugma

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Dänisch

Info

Cebuano

buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma.

Dänisch

alt ske hos eder i kærlighed!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

maayo pa ang pagbadlong sa dayag kay sa gugma nga tinago.

Dänisch

hellere åbenlys revselse end kærlighed, der skjules.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa.

Dänisch

værer i eders broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

atimani ako ninyo uban sa pasas, pahiulii ako uban sa mansanas; kay nagamasakiton ako tungod sa gugma.

Dänisch

styrk mig med rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af kærlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

tungod sa gugma sa imong ngalan, oh jehova, pasayloa ako sa akong sala, kay kini hilabihan pagkadaku.

Dänisch

for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa maayong balita;

Dänisch

disse gøre det af kærlighed, vidende, at jeg er sat til at forsvare evangeliet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang cristo jesus.

Dänisch

hav et forbillede i de sunde ord, som du har hørt af mig, i tro og kærlighed i kristus jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang cristo, nga mao ang ulo.

Dänisch

men for at vi, sandheden tro i kærlighed, skulle i alle måder opvokse til ham, som er hovedet, kristus,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ug aron si cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma,

Dänisch

at kristus må bo ved troen i eders hjerter,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang cristo jesus--

Dänisch

så beder jeg dig dog hellere for kærlighedens skyld, sådan som jeg er, som den gamle paulus, og nu tilmed kristi jesu fange;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa dios sa paghigugma ang usa sa usa;

Dänisch

men om broderkærligheden have i ikke nødig, at jeg skal skrive eder til; thi i ere selv oplærte af gud til at elske hverandre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson.

Dänisch

at gamle mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

o kahabugon, o giladmon, o bisan unsa diha sa tibuok kabuhatan, nga arang makapahimulag kanato gikan sa gugma sa dios, sa gugma nga anaa kang cristo jesus nga atong ginoo.

Dänisch

eller det høje eller det dybe eller nogen anden skabning skal kunne skille os fra guds kærlighed i kristus jesus, vor herre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ako nasubo alang kanimo, igsoon ko nga jonathan: nakapahimuot gayud kaayo ikaw kanako: ang imong gugma kanako katingalahan, minglabaw sa gugma sa mga babaye,

Dänisch

jeg sørger over dig, jonatan, broder, du var mig såre kær; underfuld var mig din kærlighed, mere end kvinders kærlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si cristo.

Dänisch

thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang mga taga-babilonia ming-adto kaniya sa higdaanan sa gugma, ug siya gihugawan nila sa ilang pagpakighilawas, ug siya nahugawan uban kanila, ug ang iyang kalag nahimulag gikan kanila.

Dänisch

og babels sønner gik ind til hende, lå hos hende i elskov og gjorde hende uren ved deres bolen; og hun blev uren ved dem, til hun følte lede ved dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma.

Dänisch

ud fra hvem hele legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende bindeled i forhold til hver enkelt dels tilmålte virkekraft, fuldbyrder legemets vækst til opbyggelse af sig selv i kærlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo tungod sa imong kabatan-on; hinonoa alang sa mga magtotoo, pagkinabuhi ingon nga panigingnan sa sinultihan ug sa paggawi, sa gugma, sa pagtoo, sa kaputli.

Dänisch

lad ingen ringeagte dig for din ungdoms skyld, men bliv et forbillede for dem, som tro, i tale, i vandel, i kærlighed, i tro, i renhed!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

sa mga nasud nga giingon ni jehova sa mga anak sa israel: dili kamo makigkauban sa taliwala kanila, bisan pa kong sila moanha kaninyo; kay sa pagkatinuod sila magaliso sa inyong kasingkasing sa pagsunod sa ilang mga dios: si salomon miipon niini diha sa gugma.

Dänisch

kvinder fra de folkeslag, herren havde sagt om til israeliterne: "i må ikke have med dem at gøre og de ikke med eder, ellers drager de eders hjerte til deres guder!" ved dem hang salomo i kærlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

apan kon adunay nakapanag-iyag mga butang alang sa panginabuhi dinhi sa kalibutan, ug kini siya makakita sa iyang igsoon nga anaa sa kawalad-on, ug unya magpagahi lamang siya sa iyang kasingkasing, unsaon man sa pagpabilin diha kaniya sa gugma sa dios?

Dänisch

men den, som bar verdens gods og ser sin broder lide nød og lukker sit hjerte for ham, hvorledes bliver guds kærlighed i ham?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,628,429 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK