Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
unya ang mga tawo nangahadlok sa hilabihan gayud, ug ming-ingon kaniya:
then were the men exceedingly afraid, and said unto him, why hast thou done this? for the men knew that he fled from the presence of the lord, because he had told them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang manolonda ni jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, ug magaluwas kanila.
the angel of the lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pabalika nganhi kanako kadtong mga nangahadlok kanimo; ug sila manghibalo sa imong mga pagpamatuod.
let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kamong mga nangahadlok kang jehova sumalig kamo kang jehova: siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
ye that fear the lord, trust in the lord: he is their help and their shield.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ipaingon karon kanila nga nangahadlok kang jehova, nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay kapusan.
let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo.
but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apan ang mga mananabang nangahadlok sa dios, ug sila wala magbuhat uyon sa gisugo kanila sa hari, kondili ilang giluwas nga buhi ang mga bata nga lalake.
but the midwives feared god, and did not as the king of egypt commanded them, but saved the men children alive.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang katubigan nakakita kanimo, oh dios; ang katubigan nakakita kanimo, sila nangahadlok: ang mga kahiladman usab nangurog.
the waters saw thee, o god, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug sila nangahadlok kang jehova, ug nag-alagad sa ilang kaugalingong mga dios, sunod sa batasan sa mga nasud gikan diin sila gipanagbihag.
they feared the lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apan sila nangahadlok sa hilabihan, ug miingon: ania karon, ang duha ka hari wala motindog sa atubangan niya: busa unsaon nato pagtindog?
but they were exceedingly afraid, and said, behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
busa si samuel nagtawag kang jehova; ug si jehova nagpadala ug dalogdog ug ulan niadtong adlawa: ug ang tibook katawohan nangahadlok ug daku kang jehova ug kang samuel.
so samuel called unto the lord; and the lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the lord and samuel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nanagpakakita kanimo ang kabukiran, ug nangahadlok; miagi ang unos sa kadagatan; nagpagula sa iyang tingog ang kahiladman, ug gibayaw ang iyang mga kamot sa itaas.
the mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niadtong adlawa, sa atubangan sa tibook israel, si jehova nagpadaku kang josue; ug sila nangahadlok kang josue, ingon sa ilang pagkahadlok kang moises sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi.
on that day the lord magnified joshua in the sight of all israel; and they feared him, as they feared moses, all the days of his life.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
busa sila nangahadlok kang jehova, ug nanagbuhat sa ilang kaugalingong mga sacerdote sa mga hatag-as nga dapit, nga naghalad alang kanila didto sa mga balay sa mga hatag-as nga dapit.
so they feared the lord, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(mitindog ako sa taliwala ni jehova ug kaninyo niadtong panahona, aron sa pagpakita kaninyo sa pulong ni jehova: kay nangahadlok kamo tungod sa kalayo, ug wala kamo motungas sa bukid), nga nagaingon:
(i stood between the lord and you at that time, to shew you the work of the lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: