Şunu aradınız:: nangahadlok (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

nangahadlok

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

unya ang mga tawo nangahadlok sa hilabihan gayud, ug ming-ingon kaniya:

İngilizce

then were the men exceedingly afraid, and said unto him, why hast thou done this? for the men knew that he fled from the presence of the lord, because he had told them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang manolonda ni jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, ug magaluwas kanila.

İngilizce

the angel of the lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

pabalika nganhi kanako kadtong mga nangahadlok kanimo; ug sila manghibalo sa imong mga pagpamatuod.

İngilizce

let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kamong mga nangahadlok kang jehova sumalig kamo kang jehova: siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.

İngilizce

ye that fear the lord, trust in the lord: he is their help and their shield.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ipaingon karon kanila nga nangahadlok kang jehova, nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay kapusan.

İngilizce

let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo.

İngilizce

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan ang mga mananabang nangahadlok sa dios, ug sila wala magbuhat uyon sa gisugo kanila sa hari, kondili ilang giluwas nga buhi ang mga bata nga lalake.

İngilizce

but the midwives feared god, and did not as the king of egypt commanded them, but saved the men children alive.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang katubigan nakakita kanimo, oh dios; ang katubigan nakakita kanimo, sila nangahadlok: ang mga kahiladman usab nangurog.

İngilizce

the waters saw thee, o god, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sila nangahadlok kang jehova, ug nag-alagad sa ilang kaugalingong mga dios, sunod sa batasan sa mga nasud gikan diin sila gipanagbihag.

İngilizce

they feared the lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sila nangahadlok sa hilabihan, ug miingon: ania karon, ang duha ka hari wala motindog sa atubangan niya: busa unsaon nato pagtindog?

İngilizce

but they were exceedingly afraid, and said, behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa si samuel nagtawag kang jehova; ug si jehova nagpadala ug dalogdog ug ulan niadtong adlawa: ug ang tibook katawohan nangahadlok ug daku kang jehova ug kang samuel.

İngilizce

so samuel called unto the lord; and the lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the lord and samuel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

nanagpakakita kanimo ang kabukiran, ug nangahadlok; miagi ang unos sa kadagatan; nagpagula sa iyang tingog ang kahiladman, ug gibayaw ang iyang mga kamot sa itaas.

İngilizce

the mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

niadtong adlawa, sa atubangan sa tibook israel, si jehova nagpadaku kang josue; ug sila nangahadlok kang josue, ingon sa ilang pagkahadlok kang moises sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi.

İngilizce

on that day the lord magnified joshua in the sight of all israel; and they feared him, as they feared moses, all the days of his life.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa sila nangahadlok kang jehova, ug nanagbuhat sa ilang kaugalingong mga sacerdote sa mga hatag-as nga dapit, nga naghalad alang kanila didto sa mga balay sa mga hatag-as nga dapit.

İngilizce

so they feared the lord, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

(mitindog ako sa taliwala ni jehova ug kaninyo niadtong panahona, aron sa pagpakita kaninyo sa pulong ni jehova: kay nangahadlok kamo tungod sa kalayo, ug wala kamo motungas sa bukid), nga nagaingon:

İngilizce

(i stood between the lord and you at that time, to shew you the work of the lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,901,934 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam