Sie suchten nach: uguaja (Chamorro - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chamorro

Rumänisch

Info

Chamorro

ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ.

Rumänisch

Şi nu vreţi să veniţi la mine, ca să aveţi viaţa!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y lajin taotao.

Rumänisch

tot aşa va fi şi în ziua cînd se va arăta fiul omului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.

Rumänisch

Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în cuvîntul tău.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.

Rumänisch

au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña.

Rumänisch

el va fi pentru tine o pricină de bucurie şi veselie, şi mulţi se vor bucura de naşterea lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?

Rumänisch

te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas.

Rumänisch

robul tău primeşte şi el învăţătura dela ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

dichoso y taotao ni y ti jacatgaye si jeova ni tinaelaye, ni uguaja gui espirituña dinague.

Rumänisch

ferice de omul, căruia nu -i ţine în seamă domnul nelegiuirea, şi în duhul căruia nu este viclenie!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.

Rumänisch

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen.

Rumänisch

iar fiii Împărăţiei vor fi aruncaţi în întunerecul de afară, unde va fi plînsul şi scrîşnirea dinţilor.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

taegüineja, ti minalago tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique.

Rumänisch

tot aşa, nu este voia tatălui vostru celui din ceruri să piară unul măcar din aceşti micuţi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo.

Rumänisch

vă spun că, în noaptea aceea, doi inşi vor fi în acelaş pat, unul va fi luat şi altul va fi lăsat;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres.

Rumänisch

căci, de acum înainte, din cinci, cari vor fi într'o casă, trei vor fi desbinaţi împotriva a doi, şi doi împotriva a trei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao.

Rumänisch

ucenicii i-au zis: ,,de unde să luăm în pustia aceasta atîtea pîni ca să săturăm atîta gloată?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog.

Rumänisch

pentrucă atunci va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost niciodată dela începutul lumii pînă acum, şi nici nu va mai fi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja.

Rumänisch

luaţi seama dar la felul cum ascultaţi; căci celui ce are, i se va da; dar celui ce n'are, i se va lua şi ce i se pare că are.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog.

Rumänisch

pentrucă în zilele acelea va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost de la începutul lumii, pe care a făcut -o dumnezeu, pînă azi, şi cum nici nu va mai fi vreodată.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno.

Rumänisch

dacă mîna ta te face să cazi în păcat, taie -o; este mai bine pentru tine să intri ciung în viaţă, decît să ai două mîni, şi să mergi în gheenă, în focul care nu se stinge,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda.

Rumänisch

va fi belşug de grîu în ţară, pînă în vîrful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pămîntului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chamorro

anae jajungog este sija si jesus, ilegña nu güiya: guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo.

Rumänisch

cînd a auzit isus aceste vorbe, i -a zis: ,,Îţi mai lipseşte un lucru: vinde tot ce ai, împarte la săraci, şi vei avea o comoară în ceruri. apoi, vino şi urmează-mă.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,048,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK