Vous avez cherché: uguaja (Chamorro - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chamorro

Roumain

Infos

Chamorro

ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ.

Roumain

Şi nu vreţi să veniţi la mine, ca să aveţi viaţa!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y lajin taotao.

Roumain

tot aşa va fi şi în ziua cînd se va arăta fiul omului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.

Roumain

Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în cuvîntul tău.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.

Roumain

au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña.

Roumain

el va fi pentru tine o pricină de bucurie şi veselie, şi mulţi se vor bucura de naşterea lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?

Roumain

te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas.

Roumain

robul tău primeşte şi el învăţătura dela ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

dichoso y taotao ni y ti jacatgaye si jeova ni tinaelaye, ni uguaja gui espirituña dinague.

Roumain

ferice de omul, căruia nu -i ţine în seamă domnul nelegiuirea, şi în duhul căruia nu este viclenie!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.

Roumain

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen.

Roumain

iar fiii Împărăţiei vor fi aruncaţi în întunerecul de afară, unde va fi plînsul şi scrîşnirea dinţilor.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

taegüineja, ti minalago tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique.

Roumain

tot aşa, nu este voia tatălui vostru celui din ceruri să piară unul măcar din aceşti micuţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo.

Roumain

vă spun că, în noaptea aceea, doi inşi vor fi în acelaş pat, unul va fi luat şi altul va fi lăsat;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres.

Roumain

căci, de acum înainte, din cinci, cari vor fi într'o casă, trei vor fi desbinaţi împotriva a doi, şi doi împotriva a trei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao.

Roumain

ucenicii i-au zis: ,,de unde să luăm în pustia aceasta atîtea pîni ca să săturăm atîta gloată?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog.

Roumain

pentrucă atunci va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost niciodată dela începutul lumii pînă acum, şi nici nu va mai fi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja.

Roumain

luaţi seama dar la felul cum ascultaţi; căci celui ce are, i se va da; dar celui ce n'are, i se va lua şi ce i se pare că are.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog.

Roumain

pentrucă în zilele acelea va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost de la începutul lumii, pe care a făcut -o dumnezeu, pînă azi, şi cum nici nu va mai fi vreodată.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno.

Roumain

dacă mîna ta te face să cazi în păcat, taie -o; este mai bine pentru tine să intri ciung în viaţă, decît să ai două mîni, şi să mergi în gheenă, în focul care nu se stinge,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda.

Roumain

va fi belşug de grîu în ţară, pînă în vîrful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pămîntului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chamorro

anae jajungog este sija si jesus, ilegña nu güiya: guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo.

Roumain

cînd a auzit isus aceste vorbe, i -a zis: ,,Îţi mai lipseşte un lucru: vinde tot ce ai, împarte la săraci, şi vei avea o comoară în ceruri. apoi, vino şi urmează-mă.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,290,663 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK