Você procurou por: uguaja (Chamorro - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chamorro

Romeno

Informações

Chamorro

ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ.

Romeno

Şi nu vreţi să veniţi la mine, ca să aveţi viaţa!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y lajin taotao.

Romeno

tot aşa va fi şi în ziua cînd se va arăta fiul omului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.

Romeno

Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în cuvîntul tău.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.

Romeno

au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña.

Romeno

el va fi pentru tine o pricină de bucurie şi veselie, şi mulţi se vor bucura de naşterea lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?

Romeno

te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas.

Romeno

robul tău primeşte şi el învăţătura dela ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

dichoso y taotao ni y ti jacatgaye si jeova ni tinaelaye, ni uguaja gui espirituña dinague.

Romeno

ferice de omul, căruia nu -i ţine în seamă domnul nelegiuirea, şi în duhul căruia nu este viclenie!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.

Romeno

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen.

Romeno

iar fiii Împărăţiei vor fi aruncaţi în întunerecul de afară, unde va fi plînsul şi scrîşnirea dinţilor.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

taegüineja, ti minalago tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique.

Romeno

tot aşa, nu este voia tatălui vostru celui din ceruri să piară unul măcar din aceşti micuţi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo.

Romeno

vă spun că, în noaptea aceea, doi inşi vor fi în acelaş pat, unul va fi luat şi altul va fi lăsat;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres.

Romeno

căci, de acum înainte, din cinci, cari vor fi într'o casă, trei vor fi desbinaţi împotriva a doi, şi doi împotriva a trei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao.

Romeno

ucenicii i-au zis: ,,de unde să luăm în pustia aceasta atîtea pîni ca să săturăm atîta gloată?``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog.

Romeno

pentrucă atunci va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost niciodată dela începutul lumii pînă acum, şi nici nu va mai fi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja.

Romeno

luaţi seama dar la felul cum ascultaţi; căci celui ce are, i se va da; dar celui ce n'are, i se va lua şi ce i se pare că are.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog.

Romeno

pentrucă în zilele acelea va fi un necaz aşa de mare, cum n'a fost de la începutul lumii, pe care a făcut -o dumnezeu, pînă azi, şi cum nici nu va mai fi vreodată.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno.

Romeno

dacă mîna ta te face să cazi în păcat, taie -o; este mai bine pentru tine să intri ciung în viaţă, decît să ai două mîni, şi să mergi în gheenă, în focul care nu se stinge,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda.

Romeno

va fi belşug de grîu în ţară, pînă în vîrful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pămîntului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

anae jajungog este sija si jesus, ilegña nu güiya: guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo.

Romeno

cînd a auzit isus aceste vorbe, i -a zis: ,,Îţi mai lipseşte un lucru: vinde tot ce ai, împarte la săraci, şi vei avea o comoară în ceruri. apoi, vino şi urmează-mă.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,084,530 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK