Sie suchten nach: forladt (Dänisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Latin

Info

Danish

forladt

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.

Latein

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.

Latein

quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

salig den, hvis overdtrærdselser er forladt, hvis synd er skjult:

Latein

psalmus david exultate iusti in domino rectos decet laudati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men jeg har det imod dig, at du har forladt din første kærlighed.

Latein

sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;

Latein

cumque egressa alterum maritum duxeri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ingen indbygger siger: "jeg er syg!" folket der har sin synd forladt.

Latein

nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

men hvad skal vi nu sige, vor gud, efter alt dette? vi har jo forladt dine bud,

Latein

et nunc quid dicemus deus noster post haec quia dereliquimus mandata tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

min gud, min gud, hvorfor har du forladt mig? mit skrig til trods er frelsen mig fjern.

Latein

in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog har du i din store barmhjertighed ikke helt tilintetgjort dem eller forladt dem, thi du er en nådig og barmhjertig gud!

Latein

in misericordiis autem tuis plurimis non fecisti eos in consumptione nec dereliquisti eos quoniam deus miserationum et clemens tu e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."

Latein

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

da sagde samuel: "hvorfor spørger du mig, når herren har forladt dig og er blevet din fjende?

Latein

et ait samuhel quid interrogas me cum dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

medens du før var forladt og hadet, så ingen drog gennem dig, gør jeg dig til evig højhed, til glæde fra slægt til slægt.

Latein

pro eo quod fuisti derelicta et odio habita et non erat qui per te transiret ponam te in superbiam saeculorum gaudium in generationem et generatione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de skal kaldes: det hellige folk, herrens genløste, og du: den søgte, en by, som ej er forladt.

Latein

et vocabunt eos populus sanctus redempti a domino tu autem vocaberis quaesita civitas et non derelict

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da svarede peter og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig; hvad skulle da vi have?"

Latein

tunc respondens petrus dixit ei ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te quid ergo erit nobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

peka, remaljas søn, dræbte i juda 120.000 mennesker på een dag, lutter dygtige krigsfolk, fordi de havde forladt herren, deres fædres gud.

Latein

occiditque phacee filius romeliae de iuda centum viginti milia in die uno omnes viros bellatores eo quod reliquissent dominum deum patrum suoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da råbte israelitterne til herren og sagde: "vi har syndet imod dig, thi vi har forladt herren vor gud og dyrket ba'alerne!"

Latein

et clamantes ad dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus deum nostrum et servivimus baali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

"hvorfor taler denne således.? han taler bespotteligt. hvem kan forlade synder uden een, nemlig gud?"

Latein

quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,077,739 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK