Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
knejsed jeg, jog du mig som en løve, handlede atter ufatteligt med mig;
kteréhož vždy více přibývá. honíš mne jako lev, a jedno po druhém divně se mnou zacházíš.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han jog mandsskøgerne ud af landet og fjernede alle afgudsbillederne, som hans fædre havde ladet lave.
nebo ohyzdné sodomáře vyplénil z země, a odjal všecky modly, kterýchž nadělali otcové jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg jog mine fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet,
honil jsem nepřátely své a zahladil jsem je, aniž jsem se navrátil, dokudž jsem jich nevyplénil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en af ypperstepræsten eljasjibs søn jojadas sønner, der var horoniten sanballats svigersøn, jog jeg bort fra min nærhed.
z synů pak joiady syna eliasiba, kněze nejvyššího, jeden byl zeť sanballata choronského, kteréhož jsem zahnal od sebe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abimelek tog så ophold i aruma; og zebul jog ga'al og hans brødre bort fra sikem.
zůstal pak abimelech v aruma, a zebul vyhnal gále i bratří jeho, aby nezůstávali v sichem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nej men i mænd kan drage bort og dyrke herren; det var jo det, i ønskede!" derpå jog man dem bort fra farao.
nebudeť tak. jděte vy sami muži, a služte hospodinu, nebo toho vy toliko žádáte. i vyhnáni jsou od tváři faraonovy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
for alle aspekter vedrørende forvaltningsorganernes drift, der ikke udtrykkeligt er defineret i denne forordning, gælder med de fornødne ændringer bestemmelserne i forordning (ef, euratom) nr. 1605/2002 (i det følgende benævnt »den generelle finansforordning«) jog i forordning (ef, euratom) nr. 2342/2002.
pro záležitosti související s provozem výkonných agentur, které nejsou výslovně stanoveny v tomto nařízení, platí obdobně ustanovení nařízení (es, euratom) č. 1605/2002 (dále uváděné jako „obecné nařízení o financování“) a nařízení (es, euratom) č. 2342/2002.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: